Je was op zoek naar: on va manger dans un restaurant turc (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

on va manger dans un restaurant turc

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

on va dans un restaurant chic.

Arabisch

(شين إيه)، فلنتنـاول طعـاماً شـهياً اليـوم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on va manger.

Arabisch

إني جائع ، لنذهب لنأكل شيئـاً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on va manger ?

Arabisch

ـ هل سنأكل؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- on va manger.

Arabisch

انا احضر شيئا للاكل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ouais. on va dans un restaurant en ville.

Arabisch

نعم، سنذهب لمطعم بوسط المدينة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- on va manger dans ma chambre.

Arabisch

- سنأكل في غرفتي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

commander à manger dans un restaurant, rire avec mes amis...

Arabisch

وطلب العشاء في مطعم والضحك مع أصدقائي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu m'as dit qu'on allait manger dans un restaurant chic !

Arabisch

{\pos(195,225)} قلت لي أننا ذاهبين إلى مطعم "السرطان الأحمر"!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

vous pourrez aller à un hôtel, manger dans un restaurant !

Arabisch

سيكون بمقدورك المبيت في فندق و الأكل في مطعم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

allons manger dans un restaurant gourmet, dans un endroit spécial.

Arabisch

أتحدث عن الجلوس و الأستمتاع بوجبة رائعة في مكان خاص جداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je ne veux vraiment pas manger dans un restaurant crasseux par la gare.

Arabisch

انا حقا لاأريد اتناول الطعام في مطعم قذر بجانب عارضة القطار

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

sortir avec un homme, boire et manger dans un restaurant chic de londres...

Arabisch

أخرج مع رجل وأتناول العشاء في مطعم أنيق في (لندن).

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

autant que j'aime manger dans un restaurant bien éclairé, mais on est là.

Arabisch

كذلك تناول وجبة طعام في مطعم مُنار بشكل جيد لكن ها نحن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ne jamais commander de café turc dans un restaurant arménien.

Arabisch

لا تطلبي القهوة التركية في مطعم أرميني أبداً سيقلعون رأسك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ok, chris, maintenant qu'on a parlé des bisous et des câlins, il est temps de s'entraîner à manger dans un restaurant imaginaire!

Arabisch

حسنا يا (كريس)، تحدثنا الآن عن القبلات والأحضان.. حان الوقت لتعلم كيفية الأكل.. فيمطعمفاخر...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

l’un d’entre eux provoque ali polat, qui vient de dîner dans un restaurant turc appartenant à mehmet baschoroz.

Arabisch

وقام أحدهم باستفزاز علي بوﻻت الذي كان قد انتهى لتوه من العشاء في مطعم تركي يملكه محمد بشروز.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

puis, je vous rencontre, et je n'ai pas les moyens de manger dans un tel restaurant, et je veux seulement vous impressionner, sauf que je n'y arrive pas du tout.

Arabisch

بلى أنا مدركة لذلك، لذا لم لا تفاجئنا بشيء لا نعرفه؟ كقارورة نبيذ لذيذة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

comment crois-tu que je me sens, de sortir de l'arrière d'un restaurant et de voir renée zellweger manger dans la salle de devant ?

Arabisch

كيف تظن اني اشعر امشي خارج المطعم وأرى (ريني زيلويغير) تأكل في امام غرفة هذا المطعم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,174,814 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK