Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
par son mari.
من قبل زوجها.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- par son mari ?
زوجها؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
par son vrai nom
"بأسمه الصحيح."
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
par son travail.
من خلال عمله
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
par son prénom!
هل هذا اسمه الأول؟"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- par son livre.
-عن طريق كتابه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
"par son vrai nom"
"بالأسم الصحيح."
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
par son précieux sang
تضحـياته، قرَّبتنـا *
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
entretenue par son papa.
... الذين لا تزال تستخدم بطاقات الائتمان الأب، تذكر؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- par son mari apparemment.
من خلال الزوج
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
...tuée par son ex-mari.
-لا تعلم ذلك -لقد قلها طليقها كما تعلم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
corroboré par son fessier.
-ذلك سيؤكد من قبل جهته الخلفية -الجهة الخلفية؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- quoi ? par son derrière ?
الى مؤخرة الطائرة؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- commençons par son bâton.
كنت لأبدأ بعصاه تلك.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- par son compte bancaire ?
-عبر حسابه البنكى؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- sous-estimé par son roi.
-لم يحصل على التقدير الكافي من سيده الملكي...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
par son père, par son prêtre.
ضحية لأبيه , والقس
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de par son mandat, unifem :
ويسعى الصندوق، وفقا لولايته إلى تحقيق ما يلي:
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fallait l'appeler par son nom.
لماذا لم تنادي إسمه وحسب؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- par son frère. - son frère ?
من قبل أخيها - أخيها؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: