Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
ولا يجوز سحبه أو تعديله لاحقا.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d. nouvelles questions surgies postérieurement à unispace iii
دال- المسائل المنبثقة بعد اليونيسبيس الثالث
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
les prestations dues postérieurement au départ à la retraite en sont exclues.
ولا تدخل فيها مستحقات ما بعد التقاعد.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
les propositions concernant les chapitres 27c et 27e lui ont été soumises postérieurement.
وقد عرضت عليها فيما بعد المقترحات المتعلقة بالبابين ٢٧ جيم و ٢٧ هاء.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la garantie première inscrite a priorité sur une autre garantie inscrite postérieurement
○ يكون للضمانة المسجّلة أولا أولوية على أيِّ ضمانة أخرى تُسجّل لاحقا
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) mesures pouvant être prises lors de la mise en accusation ou postérieurement 135
جيم - التدابير التي يمكن اتخاذها وقت توجيه اﻻتهام أو بعده
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la régularisation est intervenue postérieurement alors que les comptes bancaires étaient déjà ouverts.
وتمت الموافقة الرسمية لاحقا، بعد أن كان الحسابان المصرفيان قد فُتحا فعلا.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
وبرز بعض الوطنيين بين المماثلين وآثروا في وقت لاحق الكفاح المسلح لمناهضة الاستعمار.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
g) amendes, pénalités et intérêts échus postérieurement à l'ouverture de la procédure
(ز) الغرامات والجزاءات والفوائد اللاحقة لبدء الإجراءات
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de nombreuses décisions prises postérieurement à la deuxième guerre mondiale concernaient des cas de meurtre de prisonniers de guerre.
تتعلق العديد من الأحكام الصادرة في أعقاب الحرب العالمية الثانية بقضايا قتل أسرى الحرب.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
clause type 2.3.1 - réserves formulées postérieurement à l'expression du consentement à être lié
البند النموذجي 2-3-1 التحفظات التي تثار بعد الإعراب عن الرضا بالارتباط بمعاهدة
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) le titulaire de la pension doit avoir pris sa retraite le 16 janvier 1979 ou postérieurement à cette date;
بدأ تقاعده بعد 16 كانون الثاني/يناير 1979؛
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: si celle-ci est calculée à partir de lignes de bases instituées postérieurement au 29 avril 1958;
:: إذا حُسبت هذه الحدود انطلاقاً من خطوط الأساس التي أنشئت بعد 29 نيسان/أبريل 1958؛
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toutes les tentatives faites postérieurement par l'auteur pour contester cette mesure ont été rejetées par l'audiencia nacional.
وقد رفضت المحكمة العليا الوطنية طعون صاحب البلاغ في هذا الإجراء.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) le titulaire de la pension doit avoir acquitté les cotisations voulues à n'importe quel moment postérieurement au 21 janvier 1979.
دفع الاشتراكات المناسبة في أي وقت بعد 21 كانون الثاني/يناير 1979.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6. les modalités de suspension et d'extinction, ainsi que de remise en vigueur d'un traité postérieurement à sa suspension.
6- طرائق تعليق تنفيذ معاهدة ما وطرائق إنهائها وإعادة سريانها بعد تعليق تنفيذها.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4. prestations liées à la cessation de service les prestations liées à la cessation de service désignent les avantages du personnel payables postérieurement à la cessation de l'emploi.
50 - التزامات نهاية الخدمة هي استحقاقات تصرف للموظف بعد انتهاء الخدمة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) le conseil exécutif achève ce réexamen au plus tard à la deuxième réunion qu'il tient postérieurement à la réception de la demande de réexamen;
(ج) ينهي المجلس التنفيذي استعراضه في أجل لا يتأخر عن الاجتماع الثاني التالي لطلب إجراء الاستعراض؛
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si, postérieurement à cette infraction, la loi prévoit l'application d'une peine plus légère, l'intéressé doit en bénéficier.
وإذا سمح نـص في قانون صدر بعد ارتكاب الجرم بفرض عقوبة أخف، وجب أن يستفيد من هذا النص.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. la cour n'a compétence qu'à l'égard des faits commis postérieurement à l'entrée en vigueur du présent statut.
١ - ﻻ تشمل وﻻية المحكمة سوى اﻷفعال التي ارتكبت بعد بدء نفاذ هذا النظام اﻷساسي.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: