Je was op zoek naar: tu (Frans - Armeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Armenian

Info

French

tu

Armenian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Armeens

Info

Frans

comment vas tu

Armeens

Ինչպես ես

Laatste Update: 2020-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es tres belle

Armeens

դուք շատ գեղեցիկ

Laatste Update: 2014-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

veux tu m'épouser

Armeens

կամուսնանա՞ս ինձ հետ

Laatste Update: 2022-07-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

salut mec tu va bien

Armeens

hi guy you okay

Laatste Update: 2013-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne déroberas point.

Armeens

Մի՛ գողացիր:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as bien compris, je t’aime

Armeens

Դու ճիշտ հասկացար, ես քեզ սիրում եմ

Laatste Update: 2023-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne commettras point d`adultère.

Armeens

Մի՛ շնացիր:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'aimerai que tu me suce pour commencé

Armeens

i'd like you to suck me started

Laatste Update: 2015-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est un homme sur qui tu peux compter.

Armeens

Նա մի մարդ է, ու կարող ես ապավինել:

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

Armeens

եւ դատի տակ ընկածին յանիրաւի մի՛ խղճա դատաստանի ժամանակ:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Armeens

քո հօրն ու մօրը մեծարիրը եւ քո ընկերոջը քո անձի պէս պիտի սիրեսը»:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu pourra ramener mon mp3 demain s'il te plait

Armeens

قد جلب لي من فضلك mp3 تفعل غدا

Laatste Update: 2012-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.

Armeens

Կինը նրան ասաց. «Տէ՛ր, ինձ թւում է, թէ դու մարգարէ ես:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais s`il y a un accident, tu donneras vie pour vie,

Armeens

Իսկ եթէ պտուղը ձեւաւորուած լինի, ապա թող հատուցի ըստ այս կարգի. կեանքի դիմաց՝ կեանք, աչքի դիմաց՝

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.

Armeens

որովհետեւ՝ քո խօսքերով պիտի արդարանաս եւ քո խօսքերով պիտի դատապարտուես»:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais il le nia devant tous, disant: je ne sais ce que tu veux dire.

Armeens

Նա ուրացաւ բոլորի առաջ ու ասաց. «Չգիտեմ՝ դու ինչ ես խօսում»:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. crois-tu cela?

Armeens

եւ ով կենդանի է ու ինձ հաւատում է, յաւիտեան չի մեռնի: Հաւատո՞ւմ ես այս բանին»:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Armeens

Ինչպէս դու ինձ ուղարկեցիր աշխարհ, ես էլ նրանց ուղարկեցի աշխարհ:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?

Armeens

«Դո՞ւ ես, որ գալու էիր, թէ՞ ուրիշին սպասենք»:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!

Armeens

«Եթէ դու ես հրեաների թագաւորը, փրկի՛ր ինքդ քեզ»:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,979,976 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK