Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
t' â , sîn .
ta , sin !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jonction en t
funksiya çağrısı
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
t' â , sîn , mim .
ta , sin , mim !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
bulle dans un t
world cup friki
Laatste Update: 2006-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
classe gobject\t
gtk+ sinifi
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moi , je t' ai choisi .
mən səni ( peyğəmbər ) seçdim .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne t' afflige pas pour eux .
sənin səbr etməyin yalnız allahın köməyilədir .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et que nous t' invoquions beaucoup .
və səni çox zikr edək ( daim yada salıb şükr-səna edək ) .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils ne pourront jamais t' atteindre .
onlar əsla sənə toxuna bilməzlər .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ils t' interrogent sur dûl-qarnayn .
( ya rəsulum ! ) səndən zülqərneyn barəsində soruşarlar .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et il en est parmi eux qui t' écoutent .
onların arasında səni dinləyənlər də var .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et nous t' avons déjà favorisé une première fois
sənə ( bundan əvvəl də ) bir dəfə ne ’ mət bəxş etmişdik
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainsi allah égare-t-il les mécréants .
allah ( haqq yoldan ) kafirləri belə azdırar !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a quel jour tout cela a -t-il été renvoyé ?
( belə soruşulacaqdır : ) “ ( bunlara ) hansı günə qədər möhlət verilmişdir ? ”
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en vérité nous t' avons accordé une victoire éclatante ,
( ya peyğəmbər ! ) həqiqətən , biz sənə ( müsəlmanların fütuhatının başlanğıcını qoyan , kə ’ bənin yerləşdiyi məkkə şəhərinin , habelə bir çox başqa məmləkətlərin fəthinə səbəb olacaq hüdeybiyyə sülhü ilə ) açıq-aşkar bir zəfər bəxş etdik !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- ils dirent : « nous t' annonçons la vérité .
( mələklər : ) “ biz sənə doğru xəbərlə müjdə veririk .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[ telle est la réponse ] à ceux qui t' interrogent .
( yaxud yerin və yer üzündə olanların neçə gün ərzində yaradıldığını soruşanlar bilsinlər ki , allah onların hamısını birlikdə dörd gündə xəlq etdi ) .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous t' avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs .
sözsüz ki , istehza edənlərə qarşı biz sənə yetərik .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous t' avons envoyé [ pour être ] témoin , annonciateur , avertisseur ,
həqiqətən , biz səni ( ümmətinə ) bir şahid , bir müjdəçi və bir qorxudan kimi göndərdik !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et que l' homme dira : « qu' a -t-elle ? »
və insan : “ ona nə olub ? ” – deyəcəyi zaman –
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: