Je was op zoek naar: pendant (Frans - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Basque

Info

French

pendant

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Baskisch

Info

Frans

cancer pendant grossesse

Baskisch

haurdunaldiarekin izankide tumore gaiztoa (*)

Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

saignement pendant la grossesse

Baskisch

erditze aurretiko odoljarioa

Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

attente pendant %1 secondes

Baskisch

% 1 segundu itxaron.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tumeur benigne pendant grossesse

Baskisch

haurdunaldiarekin izankide tumore onairea (*)

Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

comportement spécial pendant la hotsync.

Baskisch

sinkronizazio denborako portamolde berezia.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

erreur pendant l'extraction : %s

Baskisch

errorea erauztean: %s

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

déforme les fenêtres pendant leur déplacementname

Baskisch

deformatu leihoak mugitzen ari direneanname

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

erreur pendant la lecture du disque.

Baskisch

errorea gertatu da diskoa irakurtzean.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

contenu modifié avec ou pendant le transport

Baskisch

edukia faltsutu edo aldatu egin da bidean

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

erreur pendant la lecture %s : %s

Baskisch

errorea '%s' irakurtzean: %s

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cacher la fenêtre principale pendant la gravure

Baskisch

ezkutatu leiho nagusia idazten ari den bitartean

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

erreur pendant la création du tube « %.255s »

Baskisch

errorea '%.255s' kanalizazioa sortzean

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

afficher des messages utiles pendant l' exécution

Baskisch

inprimatu exekuzio- denborako mezu lagungarriak

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

erreur pendant l'ouverture du fichier interne.

Baskisch

akatsa barneko fitxategia zabaltzerakoan.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

& désactiver les serveurs dns existants pendant la connexion

Baskisch

ezgaitu & dns zerbitzariak konexioan

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

conserver la taille du second panneau pendant un redimensionnement

Baskisch

mantendu 2. panela finkatuta tamainaz aldatzean

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bienvenue dans kstars. veuillez patienter pendant le chargement...

Baskisch

ongi etorri kstars- era. itxaron kargatzen den bitartean...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pas de tonalité. attente pendant %1 seconde(s)

Baskisch

linea okupatua. itxaroten:% 1 segundu.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cacher les noms des constellations pendant les déplacements & #160;?

Baskisch

ezkutatu konstelazioen izenak mugitzean?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

format du fichier d'enregistrement pendant un glisser-déposer

Baskisch

gorde fitxategiaren formatua arrastatu eta jaregin eragiketetan

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,313,649 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK