Je was op zoek naar: tu as un gros front (Frans - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Basque

Info

French

tu as un gros front

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Baskisch

Info

Frans

un gros bisoumuxu

Baskisch

muxus

Laatste Update: 2021-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as gagné quoi

Baskisch

jo ta ke irabazi arte

Laatste Update: 2018-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux un gros bisou

Baskisch

musu handi

Laatste Update: 2020-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as une tête de linotte.

Baskisch

txoriburu zara.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

un gros bisou et à bientôt

Baskisch

muxu eta lecouillak

Laatste Update: 2022-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

salut que tu as préparé devant tous les peuples,

Baskisch

cein preparatu baituc populu gucién beguitharte aitzinean.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

Baskisch

hobequi eçagut deçánçat ikassi dituán gaucén eguiá.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as fait d`eux un royaume et des sacrificateurs pour notre dieu, et ils régneront sur la terre.

Baskisch

eta eguin guerauzcac gure iaincoari regue eta sacrificadore: eta regnaturen diagu lurraren gainean.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu as bien répondu, lui dit jésus; fais cela, et tu vivras.

Baskisch

orduan erran cieçón, vngui ihardetsi duc: hori eguic eta vicico aiz.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en disant: tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.

Baskisch

cioitela circonciditu eztiraden guiçonetara sarthu içan aiz, eta hequin ian vkan duc.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des nicolaïtes.

Baskisch

halaber baduc hic nicolaitén doctriná daducatenetaric-ere, cein baita nic gaitz daritzadan gauçá.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

parce que je suis informé de la foi que tu as au seigneur jésus et de ta charité pour tous les saints.

Baskisch

ceren baitançut hire charitatea, eta fedea cein baituc iesus iauna baithara, eta saindu guciac baithara:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car tu lui serviras de témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.

Baskisch

ecen testimonio içanen atzayo guiçon guciac baithara, ikussi eta ençun dituan gaucéz.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,

Baskisch

scribaitzac ikussi vkan dituan gauçác, eta diradenac eta hauén ondoan eguin behar diradenac:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n`est pas ton mari. en cela tu as dit vrai.

Baskisch

ecen borz senhar vkan ditun, eta orain dunana, eztun hire senhar: hori eguiaz erran dun.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que tu as de la persévérance, que tu as souffert à cause de mon nom, et que tu ne t`es point lassé.

Baskisch

eta suffritu vkan duc, eta patientia duc, eta trabaillatu içan aiz ene icenagatic, eta ezaiz enoyatu içan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

puis ils firent cette prière: seigneur, toi qui connais les coeurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi,

Baskisch

eta othoizte eguiten çutela erran ceçaten, hic iauna gucien bihotzac baiteçaguzquic, eracutsac cein elegitu duán bi hautaric,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.

Baskisch

causa hunegatic auisatzen aut vitz deçán ene escuén impositionez hitan den iaincoaren dohaina.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

utilisez le niveau de sécurité ads dans le cas d'un gros réseau, lorsque le serveur samba doit être membre d'un domaine ads.

Baskisch

erabili ads sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba zerbitzariak ads erreinuan domeinu kide bezala jokatzea nahi baduzu.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et encore: toi, seigneur, tu as au commencement fondé la terre, et les cieux sont l`ouvrage de tes mains;

Baskisch

eta, hic hatseandanic, iauna, lurra fundatu vkan duc, eta ceruäc hire escuen obrác dituc:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,066,607 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK