Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
«o mes esclaves, craignez-moi donc!»
"o robovi moji, bojte se mene!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hélas pour les esclaves [les humains]!
o kako su ljudi jadni!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et femmes.
i ženite slobodne između vas i dobre od robova vaših i robinja vaših.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils dirent: «croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves».
"zar da povjerujemo dvojici ljudi koji su isti kao i mi, a narod njihov je roblje naše?" – govorili su,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et dans votre recherche des profits passagers de la vie présente, ne contraignez pas vos femmes esclaves à la prostitution, si elles veulent rester chastes.
i ne primoravajte robinje svoje na prostituciju, ako žele neporočnost, da biste tražili prolazno dobro života dunjaa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,
i živjeli jedino sa ženama svojim ili sa onima koje su u vlasništvu njihovu – oni, doista, prijekor ne zaslužuju –
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli.» et allah n'est point injuste envers les esclaves.
to je za ono što ste rukama svojim pripremili, jer allah nije nepravedan robovima svojim!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et femmes. s'ils sont besogneux, allah les rendra riches par sa grâce.
udavajte neudate i ženite neoženjene, i čestite robove i robinje svoje; ako su siromašni, allah će im iz obilja svoga dati.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au-dessus d'eux ils auront des couches de feu et des couches au-dessous d'eux. voilà ce dont allah menace ses esclaves.
nad njima će biti naslage vatre, a i ispod njih naslage; time allah straši robove svoje.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agissez avec bonté envers (vos) père et mère, les proches, les orphelins, les pauvres, le proche voisin, le voisin lointain, le collègue et le voyageur, et les esclaves en votre possession, car allah n'aime pas, en vérité, le présomptueux, l'arrogant,
a roditeljima dobročinstvo - i rodbini i siročadi i siromasima i komšiji bližem i komšiji strancu, i drugu uz bok i sinu puta, i onom šta posjeduju desnice vaše. uistinu!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: