Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
au chef des chantres. psaume de david.
hangtud anus-a ba, oh jehova? hikalimtan mo ako sa walay katapusan? hantud anus-a ba pagatagoon mo ang imong nawong gikan kanako?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chantres: les fils d`asaph, cent vingt-huit.
ang mag-aawit: ang mga anak ni asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les fils des chantres se rassemblèrent des environs de jérusalem, des villages des nethophatiens,
ug ang mga anak nga lalake sa mga mag-aawit nanagtigum sa ilang kaugalingon sa tingub, ang gikan sa kapatagan nga nagalibut sa jerusalem, ug ang gikan sa mga balangay sa mga taga-netophati;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parmi les chantres: Éliaschib. parmi les portiers: schallum, thélem et uri.
ug sa mga mag-aawit: si eliasib. ug sa mga magbalantay sa mga pultahan: si sallum, ug si telem, ug si uri.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au chef des chantres. de david. psaume. dieu de ma louange, ne te tais point!
ayaw pagpakahilum, oh dios, sa akong pagdayeg;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au chef des chantres. de david. psaume. Éternel! tu me sondes et tu me connais,
oh jehova, ikaw nakasusi kanako, ug nahibalo kanako.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les chantres héman, asaph et Éthan avaient des cymbales d`airain, pour les faire retentir.
busa ang mga mag-aawit, si heman, si asaph, ug si ethan, maoy natudlo, nga nanagdala sa mga piyangpiyang nga tumbaga aron sa pagpatunog nga kusog;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au chef des chantres. cantique. psaume. poussez vers dieu des cris de joie, vous tous, habitants de la terre!
managhimo kamo ug usa ka malipayong kagahub ngadto sa dios, tibook nga yuta:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lorsque la muraille fut rebâtie et que j`eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers, les chantres et les lévites.
karon nahitabo, sa natukod na ang kuta, ug ang mga lukob akong gipatindog, ug ang mga magbalantay sa pultahan ug ang mga mag-awit ug ang mga levihanon natudlo na,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de beth guilgal, et du territoire de guéba et d`azmaveth; car les chantres s`étaient bâti des villages aux alentours de jérusalem.
gikan sa gilgal usab, ug gikan sa kaumahan sa geba ug azmaveth; kay ang mga mag-aawit nanagtukod kanila ug mga balangay libut sa jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les sacrificateurs et les lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les néthiniens s`établirent dans leurs villes. tout israël habita dans ses villes.
busa ang mga sacerdote, ug ang mga levihanon, ug ang uban sa katawohan, ug ang mga mag-aawit, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga nethinhanon, nanagpuyo sa ilang mga ciudad, ug ang tibook israel sa ilang mga ciudad.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
observant tout ce qui concernait le service de dieu et des purifications. les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l`ordre de david et de salomon, son fils;
ug ilang gibantayan ang sugo sa ilang dios, ug ang sugo sa paghinlo, ug maoy gihimo sa mga mag-aawit ug sa mga magbalantay sa pultahan, sumala sa sugo ni david, ug si salomon nga iyang anak.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j`appris aussi que les portions des lévites n`avaient point été livrées, et que les lévites et les chantres chargés du service s`étaient enfuis chacun dans son territoire.
ug nakita ko nga ang mga bahin sa mga levihanon wala ihatag kanila; mao nga ang mga levihanon ug ang mga mag-aawit, nga nanagbuhat sa bulohaton, nangalagiw ang tagsatagsa ngadto sa iyang uma
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils remplirent les fonctions de chantres devant le tabernacle, devant la tente d`assignation, jusqu`à ce que salomon eût bâti la maison de l`Éternel à jérusalem, et ils faisaient leur service d`après la règle qui leur était prescrite.
ug sila nag-alagad uban ang pag-awit sa atubangan sa tabernaculo sa balong-balong nga pagatiguman, hangtud nga gitukod ni salomon ang balay ni jehova didto sa jerusalem: ug sila nagapadayon sa ilang katungdanan sumala sa ilang batasan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: