Je was op zoek naar: je t aime mon amour tu es ma vie (Frans - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

German

Info

French

je t aime mon amour tu es ma vie

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Duits

Info

Frans

je t'aime mon amour

Duits

ich liebe dich meine liebe meines lebens, die ich liebe

Laatste Update: 2013-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es toute ma vie.

Duits

du bist mein ganzes leben.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon coeur tu es mon ame toute ma vie

Duits

my heart you are my soul all my life

Laatste Update: 2022-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t aime

Duits

ich liebe dich frau

Laatste Update: 2022-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es la femme de ma vie

Duits

du bist die frau meines lebens

Laatste Update: 2020-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es ma mère.

Duits

du bist meine mutter.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es l'amour de ma vie.

Duits

du bist die liebe meines lebens.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es ma tresor

Duits

meine süße

Laatste Update: 2022-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es le grand amour de ma vie.

Duits

du bist die große liebe meines lebens.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je crois que tu es la femme que j'ai attendue toute ma vie.

Duits

ich glaube du bist die frau, auf die ich mein ganzes leben gewartet habe.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es ma chair et mon sang.

Duits

du bist von meinem fleisch und blut.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jane! s'écria-t-il avec un ton de douloureuse angoisse, oh! jane, mon espérance, mon amour, ma vie!»

Duits

»o, jane! meine hoffnung – meine liebe – mein leben!« rang es sich wie in todesqual von seinen lippen.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de loin l`Éternel se montre à moi: je t`aime d`un amour éternel; c`est pourquoi je te conserve ma bonté.

Duits

der herr ist mir erschienen von ferne: ich habe dich je und je geliebt; darum habe ich dich zu mir gezogen aus lauter güte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi.

Duits

sage doch, du seist meine schwester, auf daß mir's wohl gehe um deinetwillen und meine seele am leben bleibe um deinetwillen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis à la sagesse: tu es ma soeur! et appelle l`intelligence ton amie,

Duits

sprich zur weisheit: "du bist meine schwester", und nenne die klugheit deine freundin,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

guéris-moi, Éternel, et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car tu es ma gloire.

Duits

heile du mich, herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein ruhm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on eût dit que ma vie abandonnée, mon amour perdu, mes espérances brisées, ma foi détruite, toutes mes douleurs enfin, s'étaient réunis dans ce flot puissant.

Duits

in einer grauen, fürchterlichen masse strömte das bewußtsein meines zerstörten lebens, meiner verlorenen liebe, meiner erloschenen hoffnung, meines toten glaubens auf mich ein. jene bittere stunde kann ich nicht beschreiben.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jésus garda le silence. et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: je t`adjure, par le dieu vivant, de nous dire si tu es le christ, le fils de dieu.

Duits

aber jesus schwieg still. und der hohepriester antwortete und sprach zu ihm: ich beschwöre dich bei dem lebendigen gott, daß du uns sagest, ob du seist christus, der sohn gottes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

wahouuuu...superbe queue (bite) en érection, avec un beau gland comme j'aime, franchement tu as tout pour donner du plaisir, pour faire l'amour, tu es comme l'on dit souvent bien membré, bel étalon...on doit bien la sentir et ça donne envie d'y gouter...ajouter à tout ça tu es un bel homme viril. j'adorerais faire l'amour avec toi....mais pourquoi ceux qui plaisent sont toujours aussi loin....!

Duits

wahouuuu ... hervorragende schwanz (schwanz) errichten, mit einer schönen eichel als ich mag, offen ihr alle freude zu bereiten, zu lieben, sie sind, wie wir oft kräftige, gut aussehend hengst sagen. ..auf muss ein gutes gefühl und es macht sie probieren wollen ... in allem, was ihnen einen schönen männlichen mann sind. ich würde gerne dich verliebt zu machen .... aber warum die leute sind immer so weit ....!

Laatste Update: 2016-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,705,165 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK