Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
04/12/2009, 14h20
04/06/2012 16h17
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
·14h20. il existe sous diverses formes hydratées.
·14h2o. it may be found in different hydrated forms.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bonjour, il est 14h20 à kinshasa ce 13/11/2016
hello, it is 09h20 in kinshasa 14/11/2016
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
(la séance, suspendue à 14h20, est reprise à 15 heures)
(the sitting was suspended at 2.20 p. m. and resumed at 3 p. m.)
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
suggestion de richard anthony hein reçue le 24 juillet 2001 14h20 par courriel objet :
submission from richard anthony hein received on july 24, 2001 2:20 pm via e-mail subject: copyright reform
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
14h20. le dentiste a terminé sans travail, et nous, nous pouvons poursuivre notre découverte.
14h20. the dentist has finished his work, and we, we can continue our discovering.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en 2008, il y avait des bus qui retournaient à firá à 14h20, 15h50, 17h35 et 20h35.
in 2008, there were buses back to firá at 2.20pm, 3.50pm , 5.35pm and 8:35pm.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rendez-vous à 14h20 sur la grille départ et à 15h00 pour le départ lancé des 23 voitures.
from 14.20, rendez-vous on the starting grid and on the series' website to see the 23 cars get ready for the 3:00 pm start.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• strasbourg, jeudi 27 janvier 2005, de 14h00 à 14h20 sous-commission des réfugiés:
• strasbourg, thursday 27 january 2005, from 2 to 2.20 pm sub-committee on refugees:
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• strasbourg, jeudi 27 janvier 2005, de 14h20 à 14h40 sous-commission de la population:
• strasbourg, thursday 27 january 2005, from 2.20 to 2.40 pm sub-committee on population:
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
14h20 comment la diversification du développement rural crée de nouveaux emplois et améliore la qualité de vie – margus timmo, association estonienne du tourisme rural
diversification of rural development creates new jobs and improves quality of life – margus timmo, estonian rural tourism association
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"de 14h20 à 16h30, personne n'a pu trouver ce blog sur internet mais il est apparu ensuite", a écrit kettős mérce.
from 14:20 "till 16:30 no one was able to find the blog on the internet but then it showed up," wrote kettős mérce.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
14h00-14h20 stratégie de la présidence française au sein du conseil de la commission et de la société civile européenne (samuel ferret – rad et pf française)
14h00-14h20 strategy of the french presidency in the council and commission and the strategy of european civil society organizations (samuel ferret – rad et pf française)
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
14h00-14h20 présentation de l’agenda de la ce et des orientations et équilibres au sein du parlement. par marc tarabella, député européen, membre de la commission agriculture et ruralité.
14h00-14h20 presentation of the eu agenda and the different currents and balances within the european parliament. by marc tarabella, european deputy, commission member for agriculture and rural development.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
83 2ème session président : 14h00 14h20 l’expÉrience des etats membres concernant la ratification de la charte m. rinaldo locatelli, chef du secrétariat du congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l’europe l’expérience des pays-bas dans la mise en œuvre de la charte m. auke van der goot, mercator-education / fryske akademy l’expérience de la finlande dans la mise en œuvre de la charte mme laura yli-vakkuri, conseiller spécial pour les affaires juridiques, ministère de l’intérieur de la finlande discussion pause les perspectives de ratification de la charte par la france m. bernard poignant, maire de quimper les perspectives de ratification de la charte par le royaume-uni m. john walter jones, président, welsh language board discussion fin de la session dîner officiel
the experience of the netherlands in implementing the charter mr auke van der goot, mercator-education / fryske akademy the experience of finland in implementing the charter mrs laura yli-vakkuri, special adviser, legal affairs, finnish ministry of the interior discussion break prospects for ratification of the charter by france mr bernard poignant, mayor of quimper prospects for ratification of the charter by the united kingdom mr john walter jones, chief executive, welsh language board discussion end of the session official dinner
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: