Results for 14h20 translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

04/12/2009, 14h20

English

04/06/2012 16h17

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 7
Quality:

French

·14h20. il existe sous diverses formes hydratées.

English

·14h2o. it may be found in different hydrated forms.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bonjour, il est 14h20 à kinshasa ce 13/11/2016

English

hello, it is 09h20 in kinshasa 14/11/2016

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

(la séance, suspendue à 14h20, est reprise à 15 heures)

English

(the sitting was suspended at 2.20 p. m. and resumed at 3 p. m.)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

suggestion de richard anthony hein reçue le 24 juillet 2001 14h20 par courriel objet :

English

submission from richard anthony hein received on july 24, 2001 2:20 pm via e-mail subject: copyright reform

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14h20. le dentiste a terminé sans travail, et nous, nous pouvons poursuivre notre découverte.

English

14h20. the dentist has finished his work, and we, we can continue our discovering.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en 2008, il y avait des bus qui retournaient à firá à 14h20, 15h50, 17h35 et 20h35.

English

in 2008, there were buses back to firá at 2.20pm, 3.50pm , 5.35pm and 8:35pm.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

rendez-vous à 14h20 sur la grille départ et à 15h00 pour le départ lancé des 23 voitures.

English

from 14.20, rendez-vous on the starting grid and on the series' website to see the 23 cars get ready for the 3:00 pm start.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• strasbourg, jeudi 27 janvier 2005, de 14h00 à 14h20 sous-commission des réfugiés:

English

• strasbourg, thursday 27 january 2005, from 2 to 2.20 pm sub-committee on refugees:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• strasbourg, jeudi 27 janvier 2005, de 14h20 à 14h40 sous-commission de la population:

English

• strasbourg, thursday 27 january 2005, from 2.20 to 2.40 pm sub-committee on population:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14h20 comment la diversification du développement rural crée de nouveaux emplois et améliore la qualité de vie – margus timmo, association estonienne du tourisme rural

English

diversification of rural development creates new jobs and improves quality of life – margus timmo, estonian rural tourism association

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"de 14h20 à 16h30, personne n'a pu trouver ce blog sur internet mais il est apparu ensuite", a écrit kettős mérce.

English

from 14:20 "till 16:30 no one was able to find the blog on the internet but then it showed up," wrote kettős mérce.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

14h00-14h20 stratégie de la présidence française au sein du conseil de la commission et de la société civile européenne (samuel ferret – rad et pf française)

English

14h00-14h20 strategy of the french presidency in the council and commission and the strategy of european civil society organizations (samuel ferret – rad et pf française)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14h00-14h20 présentation de l’agenda de la ce et des orientations et équilibres au sein du parlement. par marc tarabella, député européen, membre de la commission agriculture et ruralité.

English

14h00-14h20 presentation of the eu agenda and the different currents and balances within the european parliament. by marc tarabella, european deputy, commission member for agriculture and rural development.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

83 2ème session président : 14h00 14h20 l’expÉrience des etats membres concernant la ratification de la charte m. rinaldo locatelli, chef du secrétariat du congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l’europe l’expérience des pays-bas dans la mise en œuvre de la charte m. auke van der goot, mercator-education / fryske akademy l’expérience de la finlande dans la mise en œuvre de la charte mme laura yli-vakkuri, conseiller spécial pour les affaires juridiques, ministère de l’intérieur de la finlande discussion pause les perspectives de ratification de la charte par la france m. bernard poignant, maire de quimper les perspectives de ratification de la charte par le royaume-uni m. john walter jones, président, welsh language board discussion fin de la session dîner officiel

English

the experience of the netherlands in implementing the charter mr auke van der goot, mercator-education / fryske akademy the experience of finland in implementing the charter mrs laura yli-vakkuri, special adviser, legal affairs, finnish ministry of the interior discussion break prospects for ratification of the charter by france mr bernard poignant, mayor of quimper prospects for ratification of the charter by the united kingdom mr john walter jones, chief executive, welsh language board discussion end of the session official dinner

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,940,608 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK