Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
« alors, ai-je raison ?
"well! am i right?"
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
qui ai-je aidé?
who have i helped?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"et alors, c'est moi qui ai l'artefact !"
"so what, i have the artifact!"
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
alors, je l’« autoriserai » à travailler.
then i will "allow" her to work."
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
alors quand j’en ai, je paresse.
so when you do, it’s a lot of laying around.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui ?: ai?
who?: ai?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui, ai-je conclu, est un
which i have found to be a
Laatste Update: 2018-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• de quoi ai-je l'air?
• how do i look?
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors, pourquoi ai-je accepté un tel travail?
so why then did i take the job?
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors pourquoi ai-je l’impression d’avoir aperçu une licorne?
so why do i feel like i’ve just seen a unicorn?
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors comment ai je commencé à faire des bandes dessinées?
so how did i get started cartooning?
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il peut alors se demander : qu’ai-je donc obtenu ?
so what have we got?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui t'ai manqué.
it is i who lost you.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors je l'ai amenée chez les guérisseurs et elle est morte.>>.
so i took her to the healers and she died ".
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
pinheiro alors c'est moi qui n'ai pas compris votre question.
oddy people have been harassed as well — children and workers.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
s' il n' a pas dit cela, alors, je l' ai mal compris.
if the commissioner did not say that, then i misheard him.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
qu’il sache alors que «c’est moi qui ai endurci son cœur.»
he should then know that “it is i who hardened his heart,” and the reward will be that much greater.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conclusion alors voilà la voie de l'avenir, telle que je l'envisage.
conclusion so this is the way ahead as i see it.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
à qui ai-je le plaisir de parler aujourd'hui?
who do i have the pleasure of speaking to today?
Laatste Update: 2020-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(perceval) un message à qui ?
(perceval) a message to who?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: