Je was op zoek naar: but today the sun is not present (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

but today the sun is not present

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

the sun is on fire

Engels

the sun is on fire

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

...but the sun is eclipsed by the moon!

Engels

...but the sun is eclipsed by the moon!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

the only difference being that the service-name is not present.

Engels

the only difference being that the service-name is not present.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

the sun is breaking through.

Engels

the sun is breaking through.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

and the sun is hotter, now.

Engels

and the sun is hotter, now.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

and no, the sun is presently not the only energy source.

Engels

and no, the sun is presently not the only energy source.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

the sun is clearly not the base cause of global warming.

Engels

the sun is clearly not the base cause of global warming.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

two things. first, that is not the way sarkozy does not present the changes.

Engels

two things. first, that is not the way sarkozy does not present the changes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

i say the sun is the dominant factor in climate change.

Engels

i say the sun is the dominant factor in climate change.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

frost on the sun (1957), the sun is axeman (1961; trad.

Engels

writers in translation has been vital in making poets of english and french canada mutually intelligible.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en décembre 1984 et en janvier 1985, mojica présente l'oeuvre collective give them a carrot for as long as the sun is green, montée par muriel miguel.

Engels

in december 1984 and january 1985 mojica presented the collective creation give them a carrot for as long as the sun is green, directed by muriel miguel.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

he stands there in the moon lightwatching the frightful fight
with all his might
he runs into sight
he prays to god for the might 
to go throught just one more night

standing in the sunlight
he sees a frightful sight
he wishes he didnt last that night
then it comes into sight

now the fight is done
he is lying in the sun 
hoping that he has won

there is a bright light
it is not sun but a bright light
people around him battling a fight
a fight for his lif

they cant win this fight
now he has to go to the light
waiting for his next life.

this is to all the soldiers who have won and lost fight

may god watch over you arrière

Engels

he stands there in the moon lightwatching the frightful fight
with all his might
he runs into sight
he prays to god for the might 
to go throught just one more night

standing in the sunlight
he sees a frightful sight
he wishes he didnt last that night
then it comes into sight

now the fight is done
he is lying in the sun 
hoping that he has won

there is a bright light
it is not sun but a bright light
people around him battling a fight
a fight for his lif

they cant win this fight
now he has to go to the light
waiting for his next life.

this is to all the soldiers who have won and lost fight

may god watch over you back

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

oh that's a good question because in our mission, with where the sun is, we have 55 minutes of daylight followed by 35 minutes of darkness, of the night, and that does affect our circadian rythm of living but what drives us from when we sleep and we wake up, is driven by the rendez-vous that we do with the station and that's kind of the key milestone.

Engels

steve: oh that's a good question because in our mission, with where the sun is, we have 55 minutes of daylight followed by 35 minutes of darkness, of the night, and that does affect our circadian rythm of living but what drives us from when we sleep and we wake up, is driven by the rendez-vous that we do with the station and that's kind of the key milestone.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,908,599 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK