Je was op zoek naar: c?est pas genial la facon que tu es parti (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

c?est pas genial la facon que tu es parti

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je surveillerai ton enfant pendant que tu es parti.

Engels

i'll look after your child while you are away.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j’ai tellement essayé de me dire que tu es parti

Engels

you belong to me

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c´est sa volonté que tu sois ici ce soir, exactement tel que tu es.

Engels

it is his will that you are here tonight, exactly as you are.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

─ je sais également que ce n’est pas par hasard que tu es venu nous parler.

Engels

“i also know that it was not by chance that you came to talk to us.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et ce n'est pas parce que tu es un élève que tu ne peux pas apprendre aux autres.

Engels

and just because you are a student doesn't mean you can't be a teacher as well.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et qui sait si ce n'est pas pour un temps comme celui-ci que tu es parvenue à la royauté?

Engels

and who knows whether thou art [not] come to the kingdom for such a time as this?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

tout n'est pas perdu parce que tu es souvent mis à l'épreuve et violemment tenté.

Engels

all is not lost even though you be troubled oftener or tempted more grievously.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je surveillerai ton enfant pendant que tu es partie.

Engels

i'll look after your child while you are away.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c`est pour cela que tu es entouré de pièges, et que la terreur t`a saisi tout à coup.

Engels

therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

30 maintenant que tu es parti pour de bon parce que tu languissais vraiment après la maison de ton père, pourquoi as-tu volé mes dieux?

Engels

30 and now you have gone away because you longed greatly for your father's house, but why did you steal my gods?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

si la réponse c’est oui, alors cesse de réfléchir. parce que si la trompette sonne, que ce soit le matin, la nuit ou dans la journée, sache que tu es parti avec le seigneur.

Engels

if the answer is yes, then stop bothering yourself . because if the trumpet sounds , whether in the morning , at night or during the day, know that you will go with the lord.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

31:30 maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu dérobé mes dieux?

Engels

30 "now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

30 maintenant, si tu es parti parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu volé mes dieux ?

Engels

30 now you have gone off because you longed to return to your father’s household. but why did you steal my gods?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

3:5 ce n'est pas vers un peuple au parler obscur et à la langue difficile que tu es envoyé, c'est vers la maison d'israël.

Engels

3:5 for thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of israel;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c' est la seule différence et j' impute cette logique à ton âge, sinon ce n' est pas très malin ce que tu viens de dire.

Engels

that is the only difference and i shall put this way of thinking down to your age, because, otherwise, what you have just said is not very clever at all.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu es parti avant moi. tu me taquinais souvent à ce sujet en me disant que tu demanderas à saint pierre de me réserver une place auprès de toi au paradis.

Engels

you left before me. you often teased me about that, telling me that thou wilt ask to saint pierre to reserve me a place with you in paradise.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si tu es appelé à faire au travail quelque chose qui n’est pas sécuritaire, n’oublie pas que tu as le droit de refuser.

Engels

no one else can look out for your safety as well as you can.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n`as pas besoin que personne t`interroge; c`est pourquoi nous croyons que tu es sorti de dieu.

Engels

now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la femme dit : - fou que tu es ! ce n'est pas le chaton, c'est un reflet de soleil sur la cheminée.

Engels

"you young fool," said the woman, "that is not your kitten, but the sunshine on the chimney-pot."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

si tu es un de nos anciens élèves et tu connais ton niveau, ou bien si tu es débutant basique, il n'est pas nécessaire que tu fasses le test. tu peux choisir ton niveau directement.

Engels

you can choose your level directly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,137,431 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK