Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je surveillerai ton enfant pendant que tu es parti.
i'll look after your child while you are away.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j’ai tellement essayé de me dire que tu es parti
you belong to me
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c´est sa volonté que tu sois ici ce soir, exactement tel que tu es.
it is his will that you are here tonight, exactly as you are.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
─ je sais également que ce n’est pas par hasard que tu es venu nous parler.
“i also know that it was not by chance that you came to talk to us.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ce n'est pas parce que tu es un élève que tu ne peux pas apprendre aux autres.
and just because you are a student doesn't mean you can't be a teacher as well.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et qui sait si ce n'est pas pour un temps comme celui-ci que tu es parvenue à la royauté?
and who knows whether thou art [not] come to the kingdom for such a time as this?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
tout n'est pas perdu parce que tu es souvent mis à l'épreuve et violemment tenté.
all is not lost even though you be troubled oftener or tempted more grievously.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je surveillerai ton enfant pendant que tu es partie.
i'll look after your child while you are away.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c`est pour cela que tu es entouré de pièges, et que la terreur t`a saisi tout à coup.
therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
30 maintenant que tu es parti pour de bon parce que tu languissais vraiment après la maison de ton père, pourquoi as-tu volé mes dieux?
30 and now you have gone away because you longed greatly for your father's house, but why did you steal my gods?"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si la réponse c’est oui, alors cesse de réfléchir. parce que si la trompette sonne, que ce soit le matin, la nuit ou dans la journée, sache que tu es parti avec le seigneur.
if the answer is yes, then stop bothering yourself . because if the trumpet sounds , whether in the morning , at night or during the day, know that you will go with the lord.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
31:30 maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu dérobé mes dieux?
30 "now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
30 maintenant, si tu es parti parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu volé mes dieux ?
30 now you have gone off because you longed to return to your father’s household. but why did you steal my gods?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3:5 ce n'est pas vers un peuple au parler obscur et à la langue difficile que tu es envoyé, c'est vers la maison d'israël.
3:5 for thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of israel;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c' est la seule différence et j' impute cette logique à ton âge, sinon ce n' est pas très malin ce que tu viens de dire.
that is the only difference and i shall put this way of thinking down to your age, because, otherwise, what you have just said is not very clever at all.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tu es parti avant moi. tu me taquinais souvent à ce sujet en me disant que tu demanderas à saint pierre de me réserver une place auprès de toi au paradis.
you left before me. you often teased me about that, telling me that thou wilt ask to saint pierre to reserve me a place with you in paradise.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tu es appelé à faire au travail quelque chose qui n’est pas sécuritaire, n’oublie pas que tu as le droit de refuser.
no one else can look out for your safety as well as you can.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n`as pas besoin que personne t`interroge; c`est pourquoi nous croyons que tu es sorti de dieu.
now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from god.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la femme dit : - fou que tu es ! ce n'est pas le chaton, c'est un reflet de soleil sur la cheminée.
"you young fool," said the woman, "that is not your kitten, but the sunshine on the chimney-pot."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si tu es un de nos anciens élèves et tu connais ton niveau, ou bien si tu es débutant basique, il n'est pas nécessaire que tu fasses le test. tu peux choisir ton niveau directement.
you can choose your level directly.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: