Je was op zoek naar: commettons (Frans - Engels)

Frans

Vertalen

commettons

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

nous commettons tous des erreurs.

Engels

we do make mistakes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous ne commettons aucune atrocité.

Engels

we do not commit any atrocities.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous ne commettons pas d'erreurs.

Engels

we don't make mistakes.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

toutefois, ne commettons pas d'erreurs.

Engels

let us make no mistake, however.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dans la vie, nous commettons tous des erreurs.

Engels

this is where you are.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

5. nous nous commettons au bénéfice commun :

Engels

5. we commit ourselves to common profit:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pense que nous commettons une grave erreur.

Engels

i think we are making a big mistake.

Laatste Update: 2013-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne commettons pas cette erreur, je vous en prie.

Engels

let us not fall behind this compromise in europe.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

ne commettons donc pas la même erreur que dom mintoff.

Engels

let us not, therefore, make the same mistake as dom mintoff.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

en ce moment, nous commettons deux infractions au règlement.

Engels

i assume your group will join with the others in congratulating mr apolinário.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne commettons pas les mêmes erreurs au niveau européen.

Engels

let us not repeat the same mistakes at the european level.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

si nous commettons des erreurs, des personnes peuvent mourir.

Engels

if we make mistakes, then people can die.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous pouvons facilement dire que nous ne commettons pas l’idolâtrie

Engels

we can easily say, do not be silly. we do not commit idolatry.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous commettons l’adultère et la fornification comme un droit.

Engels

we commit adultery, and fornication as a right,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous aimons être originaux et nous nous commettons entièrement à chaque projet.

Engels

we put a considerate amount of passion in each of our project and the results are outstanding.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

sinon nous commettons un crime contre l'avenir de nos enfants.

Engels

otherwise we are committing a crime against our children's future.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous devrions être suffisamment honnêtes pour reconnaître nos erreurs lorsque nous en commettons.

Engels

i trust that the college of quaestors will follow up this proposal.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pense que, nous aussi, nous commettons de temps en temps des erreurs.

Engels

in my opinion, we too make mistakes every now and again.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

nous commettons une grave injustice envers un grand nombre d'anciens combattants.

Engels

we are doing a grave injustice to many of our veterans.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela pourrait également être reconnu par les éleveurs britanniques- nous commettons tous des erreurs.

Engels

that could be accepted by british farmers- we all make mistakes.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,571,049,964 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK