Je was op zoek naar: dison que (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

dison que

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

disons que

Engels

let me put it this way

Laatste Update: 2019-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que...

Engels

let's do

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que selon les

Engels

that might be

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que vous tenez:

Engels

let say you're holding:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous disons que cela devrait...

Engels

we say that should-

Laatste Update: 2012-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que j'aime assez

Engels

be serious

Laatste Update: 2015-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que ça m'arrive.

Engels

but that is very often the case.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que nous l'avons fait

Engels

say we made it

Laatste Update: 2020-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous disons que c'est assez.

Engels

what we are saying is no more.

Laatste Update: 2014-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que ce nous avons est bon».

Engels

let us say that we have is good''.

Laatste Update: 2013-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que je voulais le faire, moi.

Engels

when you go in a store, you don't try 20 garments.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous disons que le débat est grandement prématuré.

Engels

we say that debate is much too premature.

Laatste Update: 2012-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors, nous disons que le québec devrait être là.

Engels

so, we say that quebec should be there.

Laatste Update: 2013-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous disons que la constitution n'est pas modifiée.

Engels

we say the constitution is not being amended.

Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que les gens décident de partager moitié-moitié.

Engels

let us say the people decide they will split it 50:50.

Laatste Update: 2012-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous disons que c'est un budget pour l'éducation.

Engels

we call this an education budget.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous disons que l'État d'israël est un État démocratique.

Engels

we say that the state of israel is a democratic country.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que c'est 45%. l'hématocrite est 45.

Engels

let’s say that it is 45%. the hematocrit is 45.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

disons que notre gouvernement s’etait rendu coupable d’inaction.

Engels

let us say that our government was guilty of inaction.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

premièrement, disons que l'élargissement, c'est l'élargissement.

Engels

in particular, it is engaged in an effort to promote democracy in countries in north africa, the middle east, the caucasus and eastern europe.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,926,305 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK