Je was op zoek naar: effaça (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

effaça

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

il s'effaça.

Engels

accessed: 2011-12-17. .

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tout s’effaça, tout était noir.

Engels

all was effaced, all was black.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle effaça le sourire de son visage

Engels

she wiped the smile off his face

Laatste Update: 2019-12-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cette idée effaça toutes les autres.

Engels

this thought obliterated all the rest.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle effaça les larmes du garçon de ses baisers.

Engels

she kissed away the boy's tears.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle effaça le sourire du visage de celui-ci

Engels

she wiped the smile off his face

Laatste Update: 2019-12-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et il s'effaça pour que le mercier pût passer.

Engels

and he moved out of the way to let the mercer pass.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on reconstruisit sur le site ce qui effaça pratiquement tout vestige.

Engels

the site was built over so that almost no trace of it remains.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

laurent effaça brusquement cette esquisse et en tenta une autre.

Engels

laurent swiftly effaced this drawing and tried another.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais bientôt, sous une couche nouvelle, toute empreinte s'effaça.

Engels

but soon, under a new sheet, every imprint would be effaced.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il s'interrompit, il s'effaça devant madame grégoire, en disant:

Engels

he interrupted himself, and drew back before madame grégoire, saying:

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le péché qu'avait commis la première en croyant, la seconde l'effaça en croyant.

Engels

the sin which the former committed by believing, the latter by believing blotted out. ' but

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la sensation s’effaça de l’esprit de richie aussi rapidement qu’elle était venue.

Engels

the feeling cleared from richie's mind just as quickly as it had come. he realized felicia was giving him a curious look.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

une décennie de déception s’effaça soudain lorsque jansen pris la première place, établissant un nouveau record du monde.

Engels

a decade of disappointment suddenly was erased as jansen took first place and set a new world record.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il fut englobé dans la damnatio memoriae qui effaça de l'histoire officielle tous les règnes entre amenhotep iii et horemheb, qui lui succèdera.

Engels

he was included in the damnatio memoriae ("condemnation of memory") which erased the official history between the reigns of amenhotep iii and horemheb, who succeeded him.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

bientôt djeddah s'effaça dans les ombres du soir, et le _nautilus_ rentra sous les eaux légèrement phosphorescentes.

Engels

soon jidda faded into the shadows of evening, and the nautilus went back beneath the mildly phosphorescent waters.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne sais pas, ça m’intéresse. » son sourire s’effaça et une ombre de gêne passa sur son visage.

Engels

the grin faded, and a shade of awkwardness came over his face. "but if you don't want to talk about it... "

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

cela signifie que tous ceux qui ont hérité du péché par adam étaient destines à aller en enfer, mais leurs péchés peuvent être pardonnés sans discrimination par la foi en jésus, qui effaça tous leurs péchés.

Engels

as a result, they feel they have to confess their sins every time they come before god. so those who believe in only half of the complete gospel of jesus have to live in misery as sinners and end up in hell.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

23 dieu effaça tous les êtres qui étaient à la surface de la terre: ils furent effacés de la terre. il ne resta que noé et ce qui était avec lui dans l'arche.

Engels

23 so the lord destroyed every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky. they were wiped off the earth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bientôt son visage s’effaça de la lucarne, mais ensuite on l’entendit tambouriner et trépigner à l’intérieur du fourgon, de tous ses sabots.

Engels

but a moment later his face disappeared from the window and there was the sound of a tremendous drumming of hoofs inside the van.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,383,933 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK