Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
murmure en et retenant peu a peu
murmurs in and holding back little by little
Laatste Update: 2020-02-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
murmure et en retenant peu à peu
perdendosi
Laatste Update: 2021-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
‘en animant peu a peu’
'animating little by little'
Laatste Update: 2018-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
peu a peu cresc
little by little resume the movement
Laatste Update: 2023-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cedez peu a peu
animate little by little
Laatste Update: 2023-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
anime’s et augmentez peu a peu
anime's and increase pen a little
Laatste Update: 2023-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
peu a peu, Étienne s'échauffait.
gradually Étienne grew heated.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
peu a peu, la greve devenait générale.
the strike was gradually becoming general.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
peu a peu nous construisons un nouveau monde.
little by little, we are constructing a new world.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
peu a peu, tous se rapprochaient en un cercle étroit.
gradually they drew near, forming a small circle.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ainsi, peu a peu, la vie économique s'organisera.
in this way must economic life gradually be organised.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
octroyée il y a peu au titre du 7e programme-cadre.
granted under fp7 very recently.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si les humains dérangent la nature, le poisson disparaîtra peu a peu.
once human beings meddle with nature, the fish will gradually go away.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l'économie slovène a peu a peu perdu presque tout son dynamisme au cours des deux dernières années.
the slovenian economy has gradually lost much of its dynamism over the past two years.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
peu a peu, les chantiers se vidaient, des mineurs revenaient de toutes les galeries.
little by little the stalls emptied, and the miners returned from all the galleries.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
après que henry viii ait dissous les monastères en 1540, l' église paroissial entrepris peu a peu les fonctions monastiques.
after the dissolution of the monasteries by henry viii in 1540, the parish church would have gradually taken over the monastic duties.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
maheu, malgré la colere dont il était peu a peu gagné, dit encore posément:
maheu, in spite of the anger which was gradually mastering him, still answered steadily:
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'étaient enfin les veines peu a peu emplies, les tailles en activité, a chaque étage, au bout de chaque voie.
at last all the seams were gradually filled, and the cuttings were in movement at every level and at the end of every passage.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c’est à plus ou moins à 4 min de l’arrivée que kilian jornet a cassé le rythme de la course pour prendre peu a peu l’avantage.
it was more or less 4 min before the finish line when kilian jornet broke the rhythm of the race to take a little bit of advantage.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
puisque mansour etait honnete il refusait toutes les affaires et commence a mettre de l'ordre peu a peu.
since mansour was honest he refused all deal and starting making order step by step .
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: