Je was op zoek naar: esque tu avais vu le medecin (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

esque tu avais vu le medecin

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu avais vu

Engels

you had seen double

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le medecin

Engels

doctor

Laatste Update: 2016-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si tu avais

Engels

if we go

Laatste Update: 2021-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j' avais vu

Engels

i was seeing

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu avais alimenté

Engels

you had had a good time

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je pensais que tu avais vu ce film.

Engels

i thought you'd seen this movie.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le medecin soigne les

Engels

look at the blackboard

Laatste Update: 2022-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si j'avais vu le libre de conseil,

Engels

what if i would see independency, too?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

hammadi, tu n'en avais vu que les signes

Engels

hammadi, you saw but the outward signs

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

[v] le medecin du travail

Engels

v the occupational physician

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

documents pour le medecin du travail

Engels

documents pour le médecin du travail (documents for the industrial medical officer)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je lui ai dit que j'avais vu le spécialiste au cmdn.

Engels

i told him about seeing the specialist at ndmc.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en fait, j'avais vu juste.

Engels

in fact, i had seen well.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je l’avais vu partir avec regret.

Engels

i welcomed his replacement, lieutenantcolonel jacques forest, with great hopes.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j’avais vu un peu a la télé :-).

Engels

j’avais vu un peu a la télé :-).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'avais vu le soleil comme jamais je ne le reverrais.»

Engels

i had the certainty of not having been the victim of a suggestion.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je pensais que j'avais vu quelque chose.

Engels

i thought i saw something.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jamais je n’avais vu tant d’argent.

Engels

i had never seen so much money.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

après j’avais vu devant moi un bateau énorme

Engels

then up ahead i saw a massive “boat”, coming toward me,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le commissaire a informe le medecin de la communication des documents.

Engels

the commissioner of the release. notified the doctor

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,782,044,478 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK