Je was op zoek naar: existais (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

existais

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

et si tu n'existais pas

Engels

and if you didn't exist

Laatste Update: 2018-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et si tu n'existais pas,

Engels

i can't give you any reason,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme si je n'existais pas

Engels

don't worry if i write rhymes, i write checks

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme si je n'existais pas,

Engels

as if i did not exist,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j’existais, j’étais reconnue.

Engels

when i was in a shopping center, i felt constricted."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

si tu n'existais pas, je t'inventerais.

Engels

if you didn't exist, then i would invent you.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si tu n'existais pas déjà, je t'inventerais

Engels

if you didn't already exist

Laatste Update: 2022-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

avant aussi j'existais déjà, avant 72, évidemment.

Engels

before that i was around too, before 72, of course.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que je n'aimerais jamais. et si tu n'existais pas,

Engels

23. always remember you're unique, just like everyone else.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je vous le dis en vérité, avant qu'abraham fut : j'existais...

Engels

i say to you in truth, before abraham was, i existed.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pendant un an j'ai été chargé de mission, très peu de gens savaient même que j'existais.

Engels

i was head of mission for a year and very few people even knew i existed.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle se comporte comme si je n'existais pas. quand les repas sont préparés, ils le mangent entièrement.

Engels

when food is cooked, they eat it all, and if there is anything left over, they order me to put it in the fridge.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon moi se définissait désormais par l'altérité, ce qui voulait dire que, dans ce monde social, je n'existais pas vraiment.

Engels

my self became defined by otherness, which meant that, in that social world, i didn't really exist.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il t'a estimé alors que tu n'existais pas encore, puis il t'a aidé à te développer quand tu étais petit.

Engels

he brought you up. you did not even exist. he made you grow when you were so small.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pendant si longtemps j'existais tout simplement en trébuchant mon chemin ... et je me rends compte que beaucoup sont encore «à cet endroit».

Engels

for so long i just existed. stumbling my way through ... and i realize that so many are still 'back there'.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

de sa prison, il lance un appel dramatique pour sa ubération: «pourquoi, nous dit­il, faîtes­vous comme si je n'existais?

Engels

telkämper (v). - (de) madam president, we have been discussing violations of human rights in ttirkey nearly every month, although we had hoped the situation might improve.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le cas du journaliste isik yurtçu est très révélateur. de sa prison, il lance un appel dramatique pour sa libération: » pourquoi, nous dit--il, faîtes-vous comme si je n' existais?

Engels

a very characteristic instance is the case of the journalist isik yurçu, who from his prison has made a dramatic appeal for his release:' why are you behaving ', he asks us,' as if i did not exist?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,773,050,411 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK