Je was op zoek naar: intgralement (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

intgralement

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

le cdu devrait tre intgralement mis en uvre d'ici la fin de 2020.

Engels

the ucc should be fully implemented by the end of 2020.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aprs cette date, les dispositions rglementaires ordinaires s'appliqueront intgralement au gazoduc opal.

Engels

following this date, standard regulatory provisions will fully apply to the opal pipeline.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la squence est visible intgralement sur le site de dailymotion et un montage est galement visible en bas de la page.

Engels

the shape of it is unique and its line is charming.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

transport ferroviaire: la commission demande la pologne de transposer intgralement la lgislation de lue sur linteroprabilit du systme ferroviaire

Engels

rail transport: commission asks poland to fully transpose eu legislation on rail interoperability

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

o possible, tels centres de protection infantile devraient tre intgralement relis aux projets de la ville ou du march;

Engels

where possible, such child-care centres should be integrally linked to town or market plans;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

efficacit nergtique: la commission invite lestonie et la pologne transposer intgralement la directive de l'ue sur lefficacit nergtique

Engels

energy efficiency: commission requests estonia and poland to fully transpose the eu energy efficiency directive

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la commission europenne a demand l'estonie et la pologne de faire en sorte que soit transpose intgralement la ().

Engels

the european commission has requested estonia and poland to ensure the full transposition of the ().

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette cession supprime intgralement le chevauchement en allemagne et plus de la moiti du chevauchement en france tant dans le secteur des treuils chane lectriques que dans celui des treuils cble.

Engels

this divestment removes the whole overlap in germany and more than half of the overlap in france for both electric chain hoists and wire rope hoists.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle fait suite un premier programme dassistance macrofinancire, dun montant de 180 millions deuros, approuv par lue en faveur de la jordanie en dcembre 2013 et intgralement vers en 2015.

Engels

it follows a first mfa programme of eur 180 million approved by the eu for jordan in december 2013, which was fully disbursed in 2015.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans sa rponse la prsente requte, elle ajoute que ces notes constituent presque intgralement l'information contenue dans les allgations de reprsailles dont il est fait mention plus haut.

Engels

in her reply to the present motion, she adds that these notes consist almost entirely of the information in the allegations of retaliation mentioned earlier.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'État italien financera intgralement la nouvelle infrastructure, qui restera la proprit de l'État, et un concessionnaire sera slectionn pour exploiter le rseau.

Engels

the italian state will fully finance the new infrastructure, which will remain in public ownership, and a concessionaire will be selected to operate the network.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la commission europenne a demand aujourd'hui la pologne de transposer intgralement la relative l'assistance mutuelle en matire d'impt sur les revenus et le capital.

Engels

the european commission has today requested poland to fully transpose on mutual assistance in the area of income and capital taxation.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en ce qui concerne le soutien en faveur des aroports sardes, la commission est parvenue la conclusion quaucune aide d'État ne leur avait t accorde, car les fonds publics taient intgralement redistribus aux compagnies ariennes.

Engels

concerning aid to the sardinian airports, the commission concluded that no state aid was granted to the airports because the public funding was passed on in full to the airlines.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la commission a dsormais conclu que les faits de l'espce concernant l'aroport d'alghero taient dj intgralement couverts dans une dcision adopte par la commission en octobre 2014 dans une distincte.

Engels

the commission has now concluded that the facts of the case concerning the alghero airport are already fully addressed in a decision taken by the commission in october 2014 in a separate .

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de publier et d'excuter intgralement la dcision rendue par le tribunal constitutionnel le 9 mars 2016, ainsi que toutes ses dcisions ultrieures, et de veiller ce que la publication des dcisions futures soit automatique et ne dpende pas d'une quelconque action des pouvoirs excutif ou lgislatif;

Engels

publishes and implements fully the judgment of 9 march 2016 of the constitutional tribunal, as well as all subsequent judgments, and ensures that the publication of future judgements is automatic and does not depend on any decision of the executive or legislative powers ;

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,840,938 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK