Je was op zoek naar: je n'étais pas au courant de la (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je n'étais pas au courant de la

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je n'étais pas au courant.

Engels

i wasn't aware.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

« je n’étais pas au courant.

Engels

contain info yes no don't know missing total no.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n'étais pas au courant de ces rumeurs.

Engels

i had not heard these rumors.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n'étais pas au courant d'une enquête.

Engels

i was not aware of an investigation.

Laatste Update: 2011-03-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est marrant, je n'étais pas au courant.

Engels

30 c'est marrant, je n'étais pas au courant.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?

Engels

why was i not aware of this?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n'étais pas au courant du changement de son sur ce cd .

Engels

i was not aware they had changed the sound on it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n' étais pas au courant du débat, ni de l' invitation.

Engels

i did not know anything about the debate or the invitation.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier.

Engels

not until yesterday did i know of the event.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n’étais pas du tout au courant zut alors !!!

Engels

je n’étais pas du tout au courant zut alors !!!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n'en étais pas au courant dans les moindres détails.

Engels

i was not aware of exactly what took place.

Laatste Update: 2012-05-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n'étais pas au courant que ça parlait, un dinosaure.

Engels

i did not realize they could.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne suis pas au courant de cela.

Engels

i'm not familiar with that.

Laatste Update: 2019-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je n’étais pas au courant que ces activités avaient lieu.

Engels

i didn't know about it.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je n’étais pas au bout de mes surprises… ».

Engels

that was just the beginning of my surprises ... ".

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

quand ils ont signé l'accord, je n'étais pas au courant.

Engels

i'd like to make a comment.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je n'étais pas au courant que c'était comme ça dans le simulateur.

Engels

but can not figure it out.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

durant ma détention, je n'étais pas au courant de ce qui se passait à l'extérieur.

Engels

during detention, i was not aware of what was happening outside.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n'est-il pas au courant de l'article 18 de la loi?

Engels

is he not aware of clause 18 of the bill?

Laatste Update: 2016-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

monsieur le président, la réponse, c'est non, je n'étais pas au courant.

Engels

mr. speaker, the answer is no, i was not aware.

Laatste Update: 2017-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,857,151 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK