Je was op zoek naar: je ne devrais pas vous parler sur ce ton (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

je ne devrais pas vous parler sur ce ton

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

je ne devrais pas te parler.

Engels

i shouldn't talk to you.

Laatste Update: 2020-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne vais pas vous parler.

Engels

i will not talk to you.

Laatste Update: 2020-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas lire

Engels

i shouldn't read

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas rire.

Engels

i shouldn't be laughing.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

désolé je ne pouvais pas vous parler

Engels

sorry i couldn't talk to you

Laatste Update: 2019-08-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas vous demander de payer

Engels

i shouldn't ask you to pay

Laatste Update: 2020-03-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas te déranger

Engels

i shouldn't disturb you

Laatste Update: 2020-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas être surpris.

Engels

it should not surprise me.

Laatste Update: 2018-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas vous mépriser, mais vous haïr. »

Engels

i ought not to despise you, but to hate you."

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je ne devrais pas t'aimer.

Engels

i shouldn't love you.

Laatste Update: 2019-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas avoir à supporter ce bruit.

Engels

i shouldn't have to put up with this noise.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas poser des questions.

Engels

can you explain how that figure is arrived at?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas entrer dans ce débat pour le moment.

Engels

i should not now enter the debate.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu ne devrais pas renifler

Engels

you shouldn't sniffle

Laatste Update: 2020-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas te demander de la payer

Engels

i shouldn't ask you to pay her

Laatste Update: 2020-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas te demander /je ne devrais pas vous demander

Engels

i shouldn't ask you

Laatste Update: 2020-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne devrais pas te demander/ je ne devrais pas vous demander de

Engels

i shouldn't ask you to

Laatste Update: 2020-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que je ne devrais pas travailler aussi?

Engels

shouldn’t i be working, too?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

"pourquoi je ne devrais pas tourner la prochaine page?"

Engels

"why shouldn't i turn over the next leaf?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je l'apprécie, mais je pense que je ne devrais pas

Engels

i appreciate it, but i think i shouldn't

Laatste Update: 2020-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,313,205 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK