Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jusqu'au bout
to the bitter end
Laatste Update: 2019-03-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
nous devons aller jusqu' au bout.
we have to follow things through.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
cela nous mènerait jusqu' au bout de la nuit.
it would take us the whole night.
Laatste Update: 2013-03-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
l' accord doit être maintenu jusqu' au bout.
the agreement must be maintained up to the end.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
l’ union européenne a été jusqu’ au bout avec chypre.
the european union has stayed the course with cyprus.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
merci à tous ceux qui sont restés jusqu' au bout.
i would like to thank those who have stayed to the end!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
l' union doit assumer ses responsabilités jusqu' au bout.
the european union must see its responsibilities through to the end.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
si vous le poussez jusqu’ au bout, vous entendrez un "clic".
if you push the plunger completely, you will hear a ‘ click’ sound.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
injectez la solution en poussant doucement le piston jusqu’ au bout.
inject the solution by pushing the
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
je suis personnellement prêt à mener le combat jusqu' au bout!
i personally am prepared to take this fight to the bitter end.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
je vous confirme à nouveau que nous le ferons jusqu' au bout.
again, i confirm we will do so to the very end.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
très bien; je l' ai fait. et nous irons jusqu' au bout.
those requirements have been complied with, and now we are approaching the end.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
arrivés là-bas, nous croisons le grand parking jusqu' au bout.
once there, you cross the large parking lot until the other side.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
suffit de suivre/devons aller jusqu' au bout/ doivent suivre
just have to follow through
Laatste Update: 2020-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bonne chance à cette commission si elle peut aller jusqu’ au bout de son mandat!
there are no doubts about the actual individual, who is to be commended; but her appointment is really quite unwise.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
c' est un objectif qu' il faut continuer à poursuivre, jusqu' au bout.
that is something we must continue to achieve right up to the end.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
nous devons aller plus loin et exhorter nos gouvernements à être européens jusqu' au bout.
we must overcome this and incite our governments to be european through and through.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
si vous utilisez la seringue à aiguille rétractable fournie, ne pas pousser le piston jusqu’ au bout.
if you are using the supplied injection syringe with retractable injection needle, do not push the plunger down completely.
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
si la codécision a un sens, c' est la position que nous maintiendrons jusqu' au bout.
if codecision is to have any meaning, that is a position we will maintain to the end.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
cela n' allait pas de soi et nous nous sommes battus jusqu' au bout pour y parvenir.
this could not be taken for granted, and we struggled over it to the last.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: