Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
malgré tout, ça ne marchait pas.
but the going was very hard.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré cela, ça fonctionne assez bien.
even if the location is not optimal, it works.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré ça, bon rapport qualité/prix.
despite these cons, the room worth its price.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré ces précautions, ça ne va pas mieux?
not feeling better despite these precautions?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oui, mais malgré ça, elle a un talent merveilleux.
yeah. but even so, a wonderful talent.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré ça, la situation des effectifs reste difficile.
there are still, however, manpower problems.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré ça il récoltera quand même la prison à vie.
he is currently serving his sentence in federal prison.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré ça, ces animaux repoussent en une année environ.
despite that, these animals grow back in about a year's time.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ground zero, malgré toutes les difficultés, ça avance.
and ground zero, despite all its difficulties, it's moving forward.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ça, malgré ma maladresse congénitale.
and that, in spite of my congenital clumsiness.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré ça, les espaces existent, pour plusieurs styles et audiences.
in spite of this situation, the spaces for the shows are there, servicing several styles and audiences.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ça reste malgré tout une relation saine.
it's still somewhat of a healthy relationship.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré les difficultés, nous n'avons pas abandonné, et ça a payé.
even though we hadn't been having good times we didn't give up we carried on. and that redeemed.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les survivants: ali. "malgré tout ça, je suis resté en france.
the survivors: ali. 'in spite of all that, i remained in france.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
malgré ça, j'ai pris l’idée et je m'en suis appropriée.
and yet, i've taken that idea and made it my own.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tout ça en vidéo et malgré la pluie insistante.
all of this in video in spite of the persistent rain.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré son isolement croissant, le président conserve pourtant quelques amis, ça et là.
still, the isolationist president still has his own friends here and there.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Ça a été réussi, malgré des succès et des échecs.
it was pulled off, albeit with flaws and failures.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré qu'ils soient généralisés, ces problèmes, pour nous, ça fait encore plus mal.
although these problems occur throughout the country, they hurt us a lot more.
Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
malgré ça, ethan arrivait à inventer des histoires tordantes et tous les deux étions aux anges.
in spite of that ethan was able to invent hilarious stories and the both of us were in heaven.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: