Je was op zoek naar: mark sait que nous parlons (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

mark sait que nous parlons

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

nous parlons

Engels

we speak

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Frans

nous parlons :

Engels

message :

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en sachant que nous parlons

Engels

that would be considered unacceptable in routine

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous parlons francois

Engels

we parleons francois

Laatste Update: 2017-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est de cela que nous parlons.

Engels

this is what we are talking about.

Laatste Update: 2014-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est d'eux que nous parlons.

Engels

that is whom we are talking about.

Laatste Update: 2017-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce que nous parlons de nos mains?

Engels

what we talk about our hands?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je pense que nous parlons de libération.

Engels

i think we're talking about deliverance.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

trottoirs. nous savons ce que nous parlons.

Engels

pavements. we know what we speak. we are sure

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est exactement de cela que nous parlons.

Engels

i am right on topic.

Laatste Update: 2014-10-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il dit que nous parlons du système judiciaire.

Engels

he talks about our talking about the judicial system.

Laatste Update: 2016-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c’est ici que nous parlons d’argent.

Engels

this is when we talk about money.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est clair que nous parlons du futur.

Engels

it is clear we are talking about something in the future.

Laatste Update: 2012-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

non, ce n'est pas de cela que nous parlons.

Engels

no, that is the point.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est de cela que nous parlons aujourd'hui.

Engels

this is what we are talking about today.

Laatste Update: 2013-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est au nom de ces personnes que nous parlons.

Engels

those are the people we are speaking for.

Laatste Update: 2014-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c’est d’eux que nous parlons aujourd’hui.

Engels

that is whom we are talking about today.

Laatste Update: 2017-10-31
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il me semble que nous parlons nostalgie en ce moment.

Engels

it seems we may very well be debating nostalgia today.

Laatste Update: 2010-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je dois rappeler que nous parlons ici d' expérience professionnelle.

Engels

i must stress that what we are talking about here is the work experience.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est de cela que nous parlons maintenant, et des équipages.

Engels

that is what we are discussing now, along with manpower.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,007,772 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK