Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nous parlons
we speak
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
nous parlons :
message :
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en sachant que nous parlons
that would be considered unacceptable in routine
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous parlons francois
we parleons francois
Senast uppdaterad: 2017-03-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est de cela que nous parlons.
this is what we are talking about.
Senast uppdaterad: 2014-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est d'eux que nous parlons.
that is whom we are talking about.
Senast uppdaterad: 2017-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ce que nous parlons de nos mains?
what we talk about our hands?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je pense que nous parlons de libération.
i think we're talking about deliverance.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
trottoirs. nous savons ce que nous parlons.
pavements. we know what we speak. we are sure
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est exactement de cela que nous parlons.
i am right on topic.
Senast uppdaterad: 2014-10-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il dit que nous parlons du système judiciaire.
he talks about our talking about the judicial system.
Senast uppdaterad: 2016-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c’est ici que nous parlons d’argent.
this is when we talk about money.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est clair que nous parlons du futur.
it is clear we are talking about something in the future.
Senast uppdaterad: 2012-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non, ce n'est pas de cela que nous parlons.
no, that is the point.
Senast uppdaterad: 2010-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est de cela que nous parlons aujourd'hui.
this is what we are talking about today.
Senast uppdaterad: 2013-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est au nom de ces personnes que nous parlons.
those are the people we are speaking for.
Senast uppdaterad: 2014-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c’est d’eux que nous parlons aujourd’hui.
that is whom we are talking about today.
Senast uppdaterad: 2017-10-31
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
il me semble que nous parlons nostalgie en ce moment.
it seems we may very well be debating nostalgia today.
Senast uppdaterad: 2010-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je dois rappeler que nous parlons ici d' expérience professionnelle.
i must stress that what we are talking about here is the work experience.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
c'est de cela que nous parlons maintenant, et des équipages.
that is what we are discussing now, along with manpower.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: