Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nourrir un enfant
feeding a child bari
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
appareil pour nourrir un animal domestique
apparatus for supplying a pet with food
Laatste Update: 2014-11-25
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
nourrir un animal a des conséquences dramatiques.
feeding an animal has dramatic consequences.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il finit par nourrir un grand attachement pour eux.
he grew to like them very much.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on peut toutefois nourrir un certain nombre de craintes.
i am therefore extremely worried that the measures we are discussing may not be effective, and that our objectives may actually be misplaced.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ustensile emettant un son pour aider a nourrir un enfant
sound-emitting utensil to aid in feeding a child
Laatste Update: 2014-11-25
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
nourrir un enfant pour un an. le coût est de $450.
feeding a child for one year. the cost is $450.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il y a lieu de nourrir un optimisme et un espoir prudents.
it provides reason for guarded optimism and hope.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dispositif automatique de litiere permettant de toiletter et de nourrir un chat
automatic cat grooming, feeding and litterbox apparatus
Laatste Update: 2014-11-25
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
trop souvent, nourrir un animal, c’est le faire mourir.
too often a fed animal becomes a dead animal.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces accords doivent nourrir un nouvel élan, que nous devons tous soutenir.
fresh impetus should therefore come as a result of the wye accord and that is what we must all try and achieve.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
trop souvent, nourrir un animal sauvage, c’est le faire mourir.
too often a fed animal becomes a dead animal.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la liste des provisions nécessaires pour nourrir un campement de cinq hommes pendant un mois.
list of one month's supplies for a camp of five men.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en déplaçant les centres traditionnels de pouvoir, le développement peut nourrir un ressentiment collectif.
by displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la quantité de terre requise pour nourrir un seul consommateur de viande peut nourrir vingt végétariens.
the amount of land required to feed just one meat-eater can feed twenty vegetarians.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- la nécessité d'une information de qualité est complète pour nourrir un débat démocratique.
■ the need for sound and comprehensive information to support democratic debate.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne vous approchez jamais des animaux sauvages et n’essayez jamais d’en nourrir un.
never approach a wild animal, and never attempt to feed one.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
face à la nécessité de nourrir un nombre croissant de personnes, l'agriculture doit devenir plus durable.
agriculture must become more sustainable, while having to feed an increasing number of people.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
votre organisme doit nourrir un bébé, et l’effort accru lié au voyage le sollicite encore davantage.
you can take powdered milk with you to ensure that you get enough calcium.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. l'islam interdit de nourrir un amour profond pour les mécréants et de s'allier à eux.
(a) in islam it is forbidden to love non-muslims and take them as close friends.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: