Je was op zoek naar: nous avons tant de bons souvenitrs ansemble (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

nous avons tant de bons souvenitrs ansemble

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

nous avons tant appris de vous.

Engels

we have learned so much from you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant de choses à nous dire.

Engels

there is so much for us to discuss.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant besoin de le comprendre!

Engels

how much we need to learn this!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et nous avons tant de choses à discuter.

Engels

and there is so much for us to discuss.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant à faire.

Engels

we have so much to do.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant appris! ».

Engels

we all learned so much," he said.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

nous avons tant pour être reconnaissants.

Engels

the amount of joy you have would be a barometer as to how much you believed my promise.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant de chose à nous dire et à partager.

Engels

we have enough to speak out and share.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et nous avons tant à nous raconter !

Engels

we have so mutch to tell to each other!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant appris à leur contact.

Engels

a big mahalo to them. we have learned so much from them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant d’universités dans la province de cabo delgado.

Engels

we have so many universities in the province of cabo delgado.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant à apprendre les uns des autres.

Engels

there is so much we can learn from each other.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en tant que canadiens, nous avons tant de raisons d’être reconnaissants.

Engels

as canadians, we have so much to be thankful for.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

2008 est l’année que nous avons tant attendu....

Engels

2008 is the year that we've been waiting for....

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant d' exemples de ce genre dans la vie aujourd'hui.

Engels

we have so many examples of that in life today.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

l'éducation parce que nous avons tant perdu l'esprit de compassion.

Engels

education because we've so dropped out of compassion.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela accélérera les atterrissages de masse que nous avons tant attendus.

Engels

that will expedite the mass landings we’ve been waiting for.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cinquième objectif, la révolution technologique dont nous avons tant besoin.

Engels

the fifth objective is the technological revolution, which we need so much.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous avons tant de cas à traiter - près de 600 dossiers d'aide publique par an.

Engels

we have to tackle so many cases - about 600 state-aid cases per year.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

il faut approfondir le dialogue avec les africains, nous avons tant de choses à mettre en commun.

Engels

those goals were realistic when they were set out at the millennium.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,282,381 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK