Je was op zoek naar: occupions (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

occupions

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

il importe beaucoup que nous nous occupions de ces deux plans.

Engels

it is very important that we look at it in these two terms.

Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est extraordinaire que nous occupions ce rang depuis six ans.

Engels

it is extraordinary that we have been in that place for the last six years.

Laatste Update: 2012-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a supposer que nous occupions la serbie, que ferionsnous après ?

Engels

suppose we were to occupy serbia, what would we do then?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est caractéristique de constater que nous ne nous en occupions que maintenant.

Engels

it is typical that we are only now dealing with it.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

il est très important que nous nous occupions des processus de mise en oeuvre.

Engels

it is very important for us to deal with the processes of implementation.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

je souhaiterais que nous nous occupions davantage de ces domaines, et non moins.

Engels

i would in fact rather see us more involved than less involved.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

education: « il faut que nous nous en occupions à l’heure »

Engels

education: “we need to take care of it in time“

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je demande que nous nous occupions des problèmes inévitables qui résultent de cette situation.

Engels

i would ask that we should address the problems that are inevitable, arising from that.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

notre contribution à tous, monsieur le président, serait plus substantielle si nous nous occupions de

Engels

the report of the british parliamentary com­mittee has been published today.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c' est pourquoi il est important et prioritaire que nous nous occupions du réseau ferroviaire européen.

Engels

that is why it is important and urgent that we concern ourselves with the european rail network.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

l' utilisation répandue des médicaments homéopathiques exige en tout cas que nous nous occupions de cette question.

Engels

the widespread use of homeopathic medicinal products gives us good reason to concern ourselves with them.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

nous ne nous occupions pas du "traitement" des détenus. les américains en avaient la responsabilité.

Engels

a noteworthy aspect of this partnership was that everything was carried out under the nato framework.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

les électeurs attendent de nous que nous leur donnions davantage de droits démocratiques et non que nous nous occupions de notre petite personne.

Engels

the electorate expect us to extend their democratic rights, not to act in our own self-interest.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Frans

nous ne pouvons pas éluder l'importante question du salaire des députés, je propose donc que nous nous en occupions maintenant.

Engels

we cannot dodge the important issue of a member's salary so i propose to deal with it now.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

je pense qu'il est important que nous nous occupions de cette question, afin que les diplômés puissent aller dans un autre pays.

Engels

i think it is important that we should deal with this question, so that people who have a qualification can go to another country.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

d'après le procèsverbal, m. schulz a déclaré que nous ne nous occupions que de la protection des fonctionnaires des institutions européennes.

Engels

if a declaration was made but not recorded in the minutes, we shall look into the matter.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce n'était pas le moment d'avoir peur... or, bebel et moi... nous ne nous occupions pas un seul instant des avertissements.

Engels

there was no time for fear ... certainly bebel and i ... never for a moment thought of the warning.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d'après le procès-verbal, m. schulz a déclaré que nous ne nous occupions que de la protection des fonctionnaires des institutions européennes.

Engels

according to the minutes, mr schulz said that we are concentrating only on the protection of employees of the european institutions.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

j'aurais encore une prière; c'est que nous nous occupions tout particulièrement du centre commun de recherche l'année prochaine.

Engels

one further request: next year i should like us to devote some time quite specifically to the joint research centre.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

nous nous occupions d’affaires liées aux différences idéologiques, habitations illégales, mines, violations des droits de l’homme et destruction de l’environnement.

Engels

there were issues of ideological differences, illegal logging, mining, human rights violation and environmental destruction.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,012,593 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK