Je was op zoek naar: ou estas que votre frere etudis (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

ou estas que votre frere etudis

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

votre frere

Engels

your brother

Laatste Update: 2017-06-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ou est que votre famille habite

Engels

what your family lives i

Laatste Update: 2023-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour que votre vélo

Engels

to ensure your bike

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ou que votre maison s'écroule,

Engels

or may your house fall apart, ou que votre maison s'écroule,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour que votre entreprise

Engels

for your company to get

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour que votre votecompte:

Engels

for your vote tocount:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ainsi que votre ou vos

Engels

as well as your

Laatste Update: 2017-02-02
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que votre licence existante.

Engels

your existing license.

Laatste Update: 2017-02-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

beaucoup mieux que votre !!!!

Engels

much better than your !!!!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

--pas plus que votre cousine.

Engels

"no more than your cousin!"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

pour que votre commande soit traitée.

Engels

to handle your request.

Laatste Update: 2017-02-13
Gebruiksfrequentie: 14
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il est probable que votre médecin :

Engels

your doctor will likely:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qu'est-ce que votre flux?

Engels

what do your stream?

Laatste Update: 2019-06-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

diriez-vous que votre capacité est :

Engels

would you say your ability is:

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est là que votre travail débute.

Engels

that's where you come in.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pourvu que votre avion s'écrase !"

Engels

i hope your plane crashes."!

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

j’espère que votre éminence m’explique.

Engels

i hope that you can explain to me.

Laatste Update: 2019-07-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- sire, répond l'agneau, que votre majesté

Engels

"sire," replied the lamb, "let not your majesty

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

34 et amenez-moi votre plus jeune frere, et je connaitrai que vous n'etes pas des espions, mais que vous etes d'honnetes gens: je vous donnerai votre frere, et vous trafiquerez dans le pays.

Engels

31 and we said unto him, we are true men; we are no spies: 32 we be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of canaan. 33 and the man, the lord of the country, said unto us, hereby shall i know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone: 34 and bring your youngest brother unto me: then shall i know that ye are no spies, but that ye are true men: so will i deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pouvions-nous donc savoir qu'il dirait: faites descendre votre frere? 8 juda dit à israël, son père: laisse venir l'enfant avec moi, afin que nous nous levions et que nous partions; et nous vivrons et ne mourrons pas, nous, toi, et nos enfants. 8 et juda dit à israël son père : envoie l'enfant avec moi, et nous nous mettrons en chemin, et nous en irons, et nous vivrons, et ne mourrons point, ni nous, ni toi aussi, ni nos petits enfants. 8 et juda dit à israel, son pere: envoie le jeune homme avec moi, et nous nous leverons et nous irons, et nous vivrons et ne mourrons pas, ni nous, ni toi, ni nos petits enfants.

Engels

7 and they said, the man asked straitly concerning ourselves, and concerning our kindred, saying, is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we in any wise know that he would say, bring your brother down? 8 and judah said unto israel his father, send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. 9 i will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if i bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: 10 for except we had lingered, surely we had now returned a second time.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,196,766 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK