Je was op zoek naar: permettait (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

permettait

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

il/elle permettait

Engels

he/she/it allowed in

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il/elle ne permettait pas

Engels

he/she/it did not allow in

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il permettait de le faire.

Engels

well it allowed you to do that.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

son budget ne le permettait pas.

Engels

it felt the budget just did not allow it to do that.

Laatste Update: 2010-01-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce qui permettait souplesse et imprévu.

Engels

this allows flexibility and unexpected character.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais rien ne permettait de l'envisager.

Engels

but it was never to be expected.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ce design permettait un transport facile.

Engels

the folding design allowed an easy transport.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il permettait entre autre de déterminer :

Engels

this program made it possible to determine, among other things:

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est tout ce que le budget permettait.

Engels

that's all the budget would allow.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

néanmoins, la matrice permettait quelque souplesse.

Engels

in relation to the economic costs, the subject was

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le scanner permettait la lecture de la fluorescence.

Engels

a scanner was used to read the fluorescence.

Laatste Update: 2014-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce type de mesure permettait la croissance future;

Engels

this creates the basis for future growth;

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il permettait aussi de colliger des données démographiques.

Engels

it also provided an opportunity to collect demographic data.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

thailandreport permettait de suivre les événements sur twitter :

Engels

via twitter, thailandreport gives updates:

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la tige de métal permettait d'assembler la structure.

Engels

the metal tie helped hold the structure together.

Laatste Update: 2019-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce système ne permettait guère de politique financière indépendante.

Engels

in this system there was virtually no scope for an independent finance policy.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce projet de loi-là permettait au gouvernement d'agir.

Engels

the government could actually do something.

Laatste Update: 2013-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cette section permettait d’évaluer les éléments suivants :

Engels

this section assessed:

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la loi nous permettait d'agir comme nous l'avons fait.

Engels

the law permitted us to do what we did.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

2) ceci permettait de conserver l’aliment beaucoup plus longtemps.

Engels

2) this made it possible to preserve this food much longer.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,491,617 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK