Je was op zoek naar: pourquoi dois je remplir (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

pourquoi dois je remplir

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

pourquoi dois‑je remplir un formulaire de rétroaction?

Engels

why should i complete a feedback form?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dois-je remplir le questionnaire ?

Engels

do i have to fill out the form?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi dois-je m'enregistrer?

Engels

why do i need to enrol?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quelle déclaration dois-je remplir?

Engels

which one do i file?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

4) quel formulaire dois-je remplir?

Engels

4) where is the form i need to fill in?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment dois-je remplir la déclaration?

Engels

how do i complete the return?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

2. quels documents dois-je remplir?

Engels

2. which documents must i complete?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi dois-je activer certaines fonctions ?

Engels

why do i need to activate certain features?

Laatste Update: 2017-01-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

comment dois-je remplir le formulaire? 8.

Engels

how do i fill out the form? 8.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dois-je remplir une déclaration d'impôts ?

Engels

do you need to file a tax return?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dois-je remplir un formulaire pour chaque din?

Engels

do i need to fill out a form for each din?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment dois-je remplir le formulaire e667? 3.

Engels

how do i complete form e667? 3.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

• dans quel ordre dois-je remplir le formulaire ?

Engels

• in which order should i fill in the form?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi dois -je conserver mon médicament au réfrigérateur?

Engels

why do i keep my medication in the refrigerator?

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

où et comment dois-je remplir les formalités? 6.

Engels

where and how should i submit my application? 6.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi dois-je la répéter depuis cette tribune?

Engels

why do i have to mention that again here?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

pourquoi dois je remplir un rapport mensuel sur le passif du titulaire de licence envers les producteurs?

Engels

why do i have to complete a monthly report of licensee's liabilities to producers?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

5. pourquoi dois-je remplir un document additionnel (annexe) pour ouvrir un compte hors rer?

Engels

why do i have to complete an additional document (appendix) to open a non-rsp account?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pourquoi dois-je remplir des formulaires si mon nom figure déjà au registre permanent des électeurs de l’ontario ?

Engels

why do i have to complete an application package when i am already on the permanent register of electors for ontario?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

1. pourquoi dois-je remplir une demande pour renoncer à mon permis de courtier ou d'agent en hypothèques?

Engels

1. why do i need to complete an application to surrender my mortgage broker or agent licence?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,791,399,287 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK