Je was op zoek naar: rendre à / devoirs / nous / le professeur (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

rendre à / devoirs / nous / le professeur

Engels

to / homework / us / the teacher

Laatste Update: 2020-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur rendre a devoirs nous

Engels

we make a homework professor

Laatste Update: 2016-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur

Engels

professor

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur...

Engels

the teacher...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- le professeur

Engels

- the doctor

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur tony

Engels

professor tony atkinson

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur accepte.

Engels

the teacher accepts.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur : tanit

Engels

the teacher: tanit

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et c'est pour rendre gloire à dieu que nous le disons.

Engels

we say this for god's glory.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur j.chistjakova .

Engels

the teacher y.chistyakova.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur s’offensa:

Engels

the teacher felt offended: “what an example of lack of faith!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le professeur rend a devoirs nous.

Engels

to make a homework to us the teacher

Laatste Update: 2017-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nous allons le rendre public aussi rapidement que nous le pourrons.

Engels

we are going to get it out just as quickly as we possibly can.

Laatste Update: 2012-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

venez nous rendre visite cet été et remonter avec nous le cours du temps.

Engels

come visit with us this summer and share the past.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comment pourrait-il réagir, pour rendre compte du fait que nous le regardons ?

Engels

how could it respond, in a way, to acknowledge or subvert the fact that we're looking at it?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme nous le savons, le professeur scott est une personne extrêmement versée dans ces questions.

Engels

professor scott, as we know, is a very knowledgeable individual on these matters.

Laatste Update: 2017-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il peut nous le rendre avec usure.

Engels

heaven will render it back to us with usury.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le rapport rédigé par le professeur ciampi, nous le rappelle à point nommé.

Engels

be assured that the commission will not fail to urge the european council to call for their mobilization.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme nous le savons tous, nous avons beaucoup de comptes à rendre à nos enfants.

Engels

as we all know, we have much to answer to our children.

Laatste Update: 2016-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme nous le rappelle le professeur clement, john porter jouait toujours franc jeu lorsqu'il commettait une erreur de jugement.

Engels

as professor clement reminds us, "porter was always frank about his errors of judgment.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,735,756,155 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK