Je was op zoek naar: reposeraient (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

reposeraient

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

reposeraient sur des communautés locales identifiables;

Engels

based on identifiable local communities;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces mesures reposeraient sur deux grands piliers :

Engels

these measures rest on two major pillars:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les activités du centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.

Engels

the regional centre's activities are based on voluntary contributions.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces mesures sommaires au niveau macro reposeraient sur ce qui suit :

Engels

these macro summary measures would be based on:

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

environ 17 épaves reposeraient au fond du lac dans l'aire projetée.

Engels

some 17 shipwrecks are reputed to rest on the lake bottom in the area.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

certains proposent des régimes qui reposeraient sur une compétence mixte et la cogestion.

Engels

some propose regimes involving co-jurisdiction and comanagement.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les arrangements relatifs aux services communs reposeraient alors sur une base solide >>.

Engels

this will provide a sound foundation for common services arrangements ".

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

l'argumentation sur laquelle ceux—ci reposeraient est exposée ci—après.

Engels

an elaboration of the rational for focused papers is given below.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ainsi, les considérations relatives au marché allemand reposeraient fortement sur la contribution de gyproc.

Engels

thus, the findings concerning the german market are heavily based on gyproc’s contribution.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces deux types de régime reposeraient sur le principe de la parité de la représentation des parties au traité.

Engels

both types of regime should be based on the principle of parity of representation among parties to the treaty.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces dernières reposeraient, du point de vue de chacune des parties, sur une logique commerciale classique.

Engels

these are based, from the point of view of each of the parties, on a traditional commercial logic.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils reposeraient sur les évaluations des ressources forestières mondiales établies régulièrement par la fao, qui décrivent la situation dans les pays.

Engels

this would build on the regular fao global forest resources assessments, which capture the situation within countries.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'office a pu en outre expliquer le raisonnement et les objectifs sur lesquels reposeraient les dispositions du code des gares.

Engels

furthermore, the agency was able to explain the rationale and the objectives behind the provisions.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces commentaires reposeraient ainsi sur une meilleure connaissance du programme et du ministère, et leur teneur et leur présentation seraient ainsi plus cohérentes.

Engels

this would permit their commentary to demonstrate greater knowledge of the program and the department, and also achieve more consistency in content and presentation.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les tests effectués aux fins du certificat d'identité reposeraient sur des substances de référence et comprendraient la collecte de spécimens de référence.

Engels

the c of i testing would be correlated with official reference materials and would include the collection of voucher specimens.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est extrêmement important pour cette europe, car la paix et la liberté reposeraient sur une base commune solide pour le siècle prochain en europe.

Engels

that is absolutely imperative for this europe of ours, because it would create solid common foundations for a peaceful and free europe in the next century.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Frans

en conséquence, les décisions en matière de politiques budgétaire, monétaire et sociale reposeraient sur une base de sondage de plus en plus vieille et sur des données moins fiables.

Engels

as a result, fiscal, monetary and social policy decisions will be made based on an aging frame and less reliable data.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les partenariats dépasseraient les frontières des industries et des secteurs et reposeraient sur la participation volontaire des gestionnaires de véhicules hors d'usage et des membres du groupe de travail national.

Engels

partnerships would span industries and sectors and would operate with the voluntary participation of elv handlers and members of the national workgroup.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est encore plus ardu d'évaluer les prévisions qui ont été formulées par autrui, car nos prévisions personnelles reposeraient peut-être sur des hypothèses et des techniques différentes.

Engels

evaluating others’ projections is more difficult, given that individual projections may use different assumptions and different techniques.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

1.16 le mécanisme devrait prendre appui sur des indicateurs qui, eux-mêmes, reposeraient sur des données quantitatives et qualitatives portant sur les domaines suivants:

Engels

1.16 the mechanism should be based on indicators that are themselves based on quantitative and qualitative data:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,394,747 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK