Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les parties ne surmonteront pas facilement ce problème.
it will not be easy for the parties to overcome this problem.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais je sais que tous les pays surmonteront ces ultimes obstacles.
but i am fully confident that all these countries will overcome these last obstacles.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais les défis sont énormes et ne se surmonteront pas du jour au lendemain.
however, the challenges were huge and they would not be overcome overnight.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce faisant, les acteurs surmonteront la fausse dichotomie entre développement durable et élimination de la pauvreté.
by doing so, actors would overcome the false dichotomy between sustainable development and poverty eradication.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous espérons tous que le gouvernement et le peuple zambiens surmonteront leur tristesse et continueront de progresser vers une plus grande prospérité de leur pays.
we all hope that the government and the people of zambia will overcome their sadness and continue to make progress towards the further prosperity of their country.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le conseil est naturellement totalement confiant que les nouvelles démocraties dans les pays candidats surmonteront plus que certainement les défis auxquels elles pourraient être confrontées.
naturally, the council has complete confidence that the new democracies in the applicant countries will more than cope with the challenges they may come up against.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
j'espère donc que les autorités bulgares surmonteront ces obstacles de manière à pouvoir rejoindre l'union européenne dès 2007.
an increase in trade with member states bears witness to this positive factor.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour chaque manche, les équipes surmonteront une série d’obstacles et règleront des situations d’urgence à toute allure.
for each heat, teams will race to complete a series of obstacles or emergency situations.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les philippines expriment leur sincère sympathie aux victimes et promettent au bangladesh et à sa population de prier et de formuler le vœu qu'ils surmonteront promptement cette catastrophe.
the philippines expresses its heartfelt sympathy to the victims and assures bangladesh and its people of the prayers and hopes of the philippines for their early recovery from this catastrophe.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
même les employés supérieurs ne surmonteront pas l'absence d'appui de la part de la haute gestion, en dépit des meilleures intentions.
lead by example when it comes to delivering service quality, nothing is more important than the attitude and determination of senior management.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la recherche et l'innovation surmonteront ces pressions et fourniront des stratégies, des outils, des technologies intégrés ainsi que des solutions innovantes pour répondre aux besoins actuels et futurs.
research and innovation will address these pressures and provide integrated strategies, tools, technologies and innovative solutions to meet current and future needs.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'engagement de la colombie en faveur des communautés autochtones demeure intact, et il faut espérer que les délégations surmonteront les obstacles qui s'opposent à un consensus.
colombia's commitment to indigenous communities remained intact and it was hoped that the delegations would overcome the current obstacles to consensus.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je voudrais faire remarquer que plusieurs États importants n'ont pas encore signé ce traité et j'espère qu'ils surmonteront leurs différends et y adhéreront également.
i would like to note that several key nation states have not yet signed this treaty and i hope they overcome their differences and sign on as well.
Laatste Update: 2014-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
naturellement, plusieurs questions restent encore à régler - elles sont du reste clairement identifiées dans le rapport - et certaines revêtent une importance certaine. mais je sais que tous les pays surmonteront ces ultimes obstacles.
of course, there are still issues to resolve clearly outlined, moreover, in the report including some very important ones, but i am confident that all these countries will overcome these last remaining obstacles.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
naturellement, plusieurs questions restent encore à régler - elles sont du reste clairement identifiées dans le rapport - et certaines revêtent une importance certaine. mais je sais que tous les pays surmonteront ces ultimes obstacles.
i am convinced that the accession of the new member states next year will bring no great problems in terms of implementing the where either the single market or the other community policies are concerned.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: