Je was op zoek naar: tu eus (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu eus,

Engels

you have worked

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu eus dit

Engels

you had said

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu eus abattu

Engels

you have done

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j' eus eu tu eus eu

Engels

you had had it coming

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

que tu eusses eu

Engels

you had been going

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

que tu eusses affirmé

Engels

you will have been saying

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

enfin, tu eus peut-être pitié de moi, tu cessas de chanter, tu disparus.

Engels

at last you took pity on me, you ceased to sing, you disappeared.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il n'y avait rien que tu eusses pu faire.

Engels

there was nothing you could have done.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

À la higuera, tu passas encore quelques heures en vie. tu refusas de discuter avec tes ravisseurs et tu eus même le courage de leur cracher à la figure.

Engels

at la higuera you stayed alive for a few hours. you refused to argue with your captors and had the audacity of spitting in their faces.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

21 marthe dit à jésus: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Engels

21 then said martha unto jesus , lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

2 avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et le monde, d’éternité en éternité tu es dieu.

Engels

2 before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art *god.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

11:21marthe dit à jésus: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Engels

11:21therefore martha said to jesus, "lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

32 lorsque marie fut arrivée là où était jésus, et qu'elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Engels

32 then when mary was come where jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,983,217 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK