Je was op zoek naar: tu m' as oublier (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

tu m' as oublier

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

pourquoi tu m?as ajouté

Engels

how my body look

Laatste Update: 2023-09-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu m?as appris à aimer

Engels

will you trust me again?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

autres façons de dire "tu m as manque"

Engels

other ways to say "i want to make love to you"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

m. as'ad yousef as'ad acad

Engels

mr. as`ad yousef as`ad acad " detained in the occupied gaza strip since 18 february 1993

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

m as t m as t mécanique

Engels

mechanical

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

autres façons de dire "tu m as tellement manque"

Engels

other ways to say ""

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

autres façons de dire "faire mal - tu m as fait mal"

Engels

other ways to say "hurt"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

Engels

you have removed my soul far off from peace; i forgot prosperity.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si! tu m as jeté dans la rivière, il y a une demi-heure.

Engels

yes, said little claus; you threw me into the river about half an hour ago.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.

Engels

now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m 'as fait sentir comme si je ne le méritais pas / tu m'as fait sentir que je ne le méritais pas

Engels

you made me feel like i didn't deserved it

Laatste Update: 2023-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde.

Engels

i revealed your name to the people whom you have given me out of the world.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle lui répondit: n`augmente pas, en me chassant, le mal que tu m`as déjà fait.

Engels

and she said unto him, there is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. but he would not hearken unto her.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m`as donné l`espérance!

Engels

remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu m`as revêtu de peau et de chair, tu m`as tissé d`os et de nerfs;

Engels

thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

(30:3) Éternel, mon dieu! j`ai crié à toi, et tu m`as guéri.

Engels

yahweh my god, i cried to you, and you have healed me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

Engels

and the glory which thou gavest me i have given them; that they may be one, even as we are one:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Engels

and balaam said unto balak, spake i not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l`Éternel m`en a informé, et je l`ai su; alors tu m`as fait voir leurs oeuvres.

Engels

and the lord hath given me knowledge of it, and i know it: then thou shewedst me their doings.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.

Engels

then they took away the stone from the place where the dead was laid. and jesus lifted up his eyes, and said, father, i thank thee that thou hast heard me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,733,033,191 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK