Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
au bord du lac
by the lake
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au bord du rocher
at the edge of the rock
Laatste Update: 2019-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
3. au bord du vide
3. the witch
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
au bord du désir?
the edge of love?
Laatste Update: 2013-02-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
diplomatie au bord du gouffre
brinksman ship
Laatste Update: 2019-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
au bord du crocodile river.
on the banks of the crocodile
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l'amour au bord du lac
love at the lake
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la thaïlande au bord du précipice
thailand on the precipice
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il vacilla au bord du précipice.
he teetered on the brink of the precipice.
Laatste Update: 2022-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l\u0027ukraine au bord du précipice
back to the brink in ukraine
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu veux le monde entier. jusqu'à hier, tu voulais être un condor pour voler au dessus des montagnes, dominant le ciel.
you wish the world. just yesterday you wished to be a condor to fly above the mountains, dominating the skies.
il demande à althalus d'aller voler un livre dans la maison du bout du monde, située au bord du monde, en lui promettant une très forte récompense.
===the house at the end of the world===ghend hires althalus to travel to the "house at the end of the world" to steal a book.
au bord du désespoir, il s'écrie: «Ô mon dieu, je veux mourir et mourir ici-même pour n'avoir pas à porter cette honte en présence de ma famille!»
at the brink of despair, he exclaimed, «o my god, i want to die, and die on the spot, so i don't have to bear this shame in my family's presence!»