Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
cela explique notre ardent désir de contribuer à surmonter les difficultés objectives qui se dressent devant la présidence.
Όπως τόνισα και προηγουμένως, το παρόν σύστημα ποσοστώσεων συμβιβάζεται στην ουσία του απόλυτα με την εσωτερική αγορά.
dans certains cas, l'État membre rapporteur n'est pas neutre et se comporte comme un ardent défenseur du demandeur.
Σε ορισμένες περιπτώσεις τα κράτη μέλη που λειτουργούν ως εισηγητές δεν τηρούν ουδέτερη στάση και συμπεριφέρονται ως ένθερμοι υποστηρικτές της αιτούσας εταιρίας.
enfin, les déclarations politiques diffusées au niveau national expriment le désir ardent de pérenniser la dynamique créée lors de l'année européenne des langues.
Τέλος, οι πολιτικές δηλώσεις που έγιναν σε εθνικό επίπεδο εκφράζουν μια μεγάλη επιθυμία για τη διατήρηση της κεκτημένης ταχύτητας που έχει δημιουργηθεί χάρη στο Ευρωπαϊκό Έτος των Γλωσσών.
d'autre part, l'europe est un ardent promoteur de la protection de l'environnement et de la coopération sur le plan international.
Από την άλλη μεριά, η Ευρώπη βρίσκεται στην πρωτοπορία της ανάληψης διεθνούς περιβαλλοντικής δράσης και συνεργασίας.
il n'a cessé de promouvoir cet idéal au fil des ans et s'est montré un ardent défenseur, parfaitement informé, de l'union européenne.
«Αναπροσαρμόζοντας την Ευρωπαϊκή Ένωση προς όφελος των λαών της» είναι ο τίτλος που δόθηκε στο έγγραφο που αποτελεί το περίγραμμα του σχεδίου αλλαγών της Συνθήκης.