Je was op zoek naar: domicile commun (Frans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Greek

Info

French

domicile commun

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Grieks

Info

Frans

domicile

Grieks

κατοικία

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

domicile élu

Grieks

τόπος επιδόσεων

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

à domicile/

Grieks

μέσω τηλεφώνου/

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

domicile conjugal

Grieks

συζυγική κατοικία

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

les sans-domicile

Grieks

άστεγοι

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

changement de domicile

Grieks

αλλαγή κατοικίας

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

domicile, rue numéro

Grieks

Τόπος κατοικίας Οδός αριθμός

Laatste Update: 2013-02-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

trafic domicile-emploi

Grieks

μετακινήσεις από το σπίτι στο χώρο εργασίας

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

opérations bancaires a domicile

Grieks

τραπεζική τηλεσυναλλαγή

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

soinsà domicile etaide ménagère

Grieks

Μέτρα αpiοκατάσταση

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

numéro domicile@item: inlistbox

Grieks

Τηλέφωνο οικίας@ item: inlistbox

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

déplacement journalier domicile-travail

Grieks

καθημερινή μετακίνηση προς κι από τον τόπο εργασίας

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

, b) milan, italie (domicile).

Grieks

·, β) milan, italy (κατοικία).

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

de la nationalité des deux époux ou dans le cas du royaume-uni et de l'irlande, de leur domicile commun.

Grieks

της ιθαγένειας των δύο συζύγων ή στην περίπτωση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, της κοινής μόνιμης κατοικίας τους (domicile).

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

la caution doit élire domicile ou désigner un mandataire dans chacune des parties contractantes concernées par l'opération de transit commun considérée.

Grieks

Ο τριτεγγυητής υποχρεούται να επιλέξει κατοικία ή να ορίσει αντίκλητο σε κάθε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη, τα οποία αφορά η συγκεκριμένη πράξη κοινής διαμετακόμισης.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

de la nationalité des deux époux ou, dans le cas du royaume‑uni et de l'irlande, du "domicile" commun.

Grieks

της ιθαγένειας των δύο συζύγων ή, στην περίπτωση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, του "domicile" των δύο συζύγων.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

les partenaires ont tous les deux la nationalité de cet État membre ou, dans le cas du royaume-uni et de l'irlande, leur domicile commun.

Grieks

οι σύντροφοι έχουν αμφότεροι την ιθαγένεια αυτού του κράτους μέλους ή, στην περίπτωση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, την κοινή κατοικία τους (domicile).

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

2 dans le cas du royaume-uni et de l'irlande, le critère de la nationalité est remplacé par celui du « domicile » commun.

Grieks

2 Στην περίπτωση του Ηνωµένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, το κριτήριο της ιθαγένειας αντικαθίσταται από το κριτήριο του κοινού «domicile».

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

au 31 décembre 1989, cet enfant vivait-il en permanence avec la requérante ou au domicile commun de celle-ci et de l’assuré décédé?

Grieks

Την 31η Δεκεμβρίου 1989 ζούσε το παιδί αυτό μόνιμα με την αιτούσα ή στην κοινή κατοικία της αιτούσας και του αποθανόντος;

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

au moment du décès, cet enfant vivait-il en permanence avec la requérante ou au domicile commun de celle-ci et de l’assuré décédé?

Grieks

Κατά τη στιγμή του θανάτου, το παιδί αυτό ζούσε μόνιμα με την αιτούσα ή στην κοινή κατοικία της αιτούσας και του αποθανόντος;

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,794,462,590 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK