Je was op zoek naar: piétrasanta (Frans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Greek

Info

French

piétrasanta

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Grieks

Info

Frans

   - merci beaucoup, monsieur  piétrasanta.

Grieks

Ευχαριστούμε πολύ, κύριε piétrasanta.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le rapport de m.  piétrasanta contient en fait tous les éléments importants.

Grieks

Η έκθεση του κ. piétrasanta κατά βάση περιέχει όλα τα στοιχεία που είναι σημαντικά.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

À présent, si vous me le permettez, je discuterai brièvement du rapport de m. piétrasanta.

Grieks

Επιτρέψτε μου τώρα να προβώ σε ορισμένα σύντομα σχόλια επί της έκθεσης του κυρίου piιtrasanta.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tout à l' heure, notre collègue piétrasanta, nous a donné un florilège de ce dérisoire.

Grieks

Πριν λίγο ο συνάδελφός μας piιtrasanta παρουσίασε μια ποιητική ανθολογία αυτών των γελοιοτήτων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j' invite l' assemblée à soutenir les deux amendements au rapport piétrasanta que mon groupe a déposés.

Grieks

Καλώ θερμά το Κοινοβούλιο να υποστηρίξει τις δύο τροπολογίες που υποβλήθηκαν επί της έκθεσης piιtrasanta εξ ονόματος της ομάδας μου.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j' espère que mm. valdivielso de cué, clegg et piétrasanta soutiendront les points que je vais à présent développer.

Grieks

Ελπίζω ότι ο κ. valdivielso de cuι, ο κ. clegg και ο κ. piιtrasanta θα συμφωνήσουν με το επιχείρημα που πρόκειται να αναπτύξω τώρα εν συντομία.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si vous me le permettez, je me centrerai d'abord sur le rapport de m. valdivielso et ensuite sur celui de m. piétrasanta.

Grieks

Επιτρέψτε μου, εν πρώτοις να σχολιάσω την έκθεση του κυρίου valdivielso προτού ασχοληθώ με την έκθεση του κυρίου piιtrasanta.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c' est pourquoi il est positif que les rapporteurs watts, vachetta et piétrasanta aient tenté de combler les lacunes subsistant encore dans la proposition de la commission.

Grieks

Χαίρομαι επομένως που οι εισηγητές watts, vachetta και piιtrasanta προσπάθησαν να καλύψουν τα κενά που παραμένουν στην πρόταση της Επιτροπής.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous espérons que vous aurez encore plus de succès à washington, et ailleurs également, et nous adressons aussi tous nos vœ ux à m.  piétrasanta pour sa future carrière politique.

Grieks

Σας εύχομαι κάθε επιτυχία στην Ουάσιγκτον και όχι μόνον, και απευθύνω φυσικά και στον κ. piétrasanta τις καλύτερες ευχές μου για τη συνέχεια της πολιτικής του σταδιοδρομίας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le rapport de m.  piétrasanta en est une preuve supplémentaire, car il approuve définitivement l’ action que nous avons menée au cours de cette période et nous encourage à continuer.

Grieks

Η έκθεση piétrasanta είναι μια ακόμη απόδειξη αυτής της υποστήριξης, καθόσον εγκρίνει κατηγορηματικά τη δράση που έχουμε αναπτύξει όλον αυτό τον καιρό και μας ενθαρρύνει να προχωρήσουμε μπροστά.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

monsieur le président, je voudrais tout d'abord féliciter moi aussi les rapporteurs, mm. valdivielso et piétrasanta, et dire que je fais miennes les paroles de mm. piétrasanta et naïr.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, κατ' αρχάς θα ήθελα να συγχαρώ και εγώ τους εισηγητές, κ. valdivieso και κ. piιtrasanta, και να πω ότι συμμερίζομαι τα λεγόμενα του κ. piιtrasanta και του κ. naοr.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

discussion commune sur les stocks de poissons grands migrateurs rapport varela suanzes-carpegna sur les mesures de contrôle applicables aux activités de pêche de certains stocks de poissons grands migrateurs rapport varela suanzes-carpegna sur les mesures de gestion des stocks de poissons grands migrateurs rapport piÉtrasanta sur les mesures techniques de conservation pour certains stocks de grands migrateurs

Grieks

Κοινή συζήτηση - Αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών ιχθύων * · Έκθεση varela suanzes-carpegna - Μέτρα ελέγχου που εφαρμόζονται στις δραστηριότητες αλιείας ορισμένων αποθεμάτων άκρως * μεταναστευτικών ειδών ιχθύων • Έκθεση varela suanzes-carpegna - Μέτρα διαχείρισης των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων • Έκθεση pbetrasanta - Τεχνικά μέτρα διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών * · Έκθεση gallagher - Αλιευτική συμφωνία ΕΚ/Ισημερινής Γουϊνέας

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,873,138 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK