Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- merci beaucoup, monsieur piétrasanta.
Ευχαριστούμε πολύ, κύριε piétrasanta.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le rapport de m. piétrasanta contient en fait tous les éléments importants.
Η έκθεση του κ. piétrasanta κατά βάση περιέχει όλα τα στοιχεία που είναι σημαντικά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
À présent, si vous me le permettez, je discuterai brièvement du rapport de m. piétrasanta.
Επιτρέψτε μου τώρα να προβώ σε ορισμένα σύντομα σχόλια επί της έκθεσης του κυρίου piιtrasanta.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tout à l' heure, notre collègue piétrasanta, nous a donné un florilège de ce dérisoire.
Πριν λίγο ο συνάδελφός μας piιtrasanta παρουσίασε μια ποιητική ανθολογία αυτών των γελοιοτήτων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' invite l' assemblée à soutenir les deux amendements au rapport piétrasanta que mon groupe a déposés.
Καλώ θερμά το Κοινοβούλιο να υποστηρίξει τις δύο τροπολογίες που υποβλήθηκαν επί της έκθεσης piιtrasanta εξ ονόματος της ομάδας μου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' espère que mm. valdivielso de cué, clegg et piétrasanta soutiendront les points que je vais à présent développer.
Ελπίζω ότι ο κ. valdivielso de cuι, ο κ. clegg και ο κ. piιtrasanta θα συμφωνήσουν με το επιχείρημα που πρόκειται να αναπτύξω τώρα εν συντομία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si vous me le permettez, je me centrerai d'abord sur le rapport de m. valdivielso et ensuite sur celui de m. piétrasanta.
Επιτρέψτε μου, εν πρώτοις να σχολιάσω την έκθεση του κυρίου valdivielso προτού ασχοληθώ με την έκθεση του κυρίου piιtrasanta.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c' est pourquoi il est positif que les rapporteurs watts, vachetta et piétrasanta aient tenté de combler les lacunes subsistant encore dans la proposition de la commission.
Χαίρομαι επομένως που οι εισηγητές watts, vachetta και piιtrasanta προσπάθησαν να καλύψουν τα κενά που παραμένουν στην πρόταση της Επιτροπής.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous espérons que vous aurez encore plus de succès à washington, et ailleurs également, et nous adressons aussi tous nos vœ ux à m. piétrasanta pour sa future carrière politique.
Σας εύχομαι κάθε επιτυχία στην Ουάσιγκτον και όχι μόνον, και απευθύνω φυσικά και στον κ. piétrasanta τις καλύτερες ευχές μου για τη συνέχεια της πολιτικής του σταδιοδρομίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le rapport de m. piétrasanta en est une preuve supplémentaire, car il approuve définitivement l’ action que nous avons menée au cours de cette période et nous encourage à continuer.
Η έκθεση piétrasanta είναι μια ακόμη απόδειξη αυτής της υποστήριξης, καθόσον εγκρίνει κατηγορηματικά τη δράση που έχουμε αναπτύξει όλον αυτό τον καιρό και μας ενθαρρύνει να προχωρήσουμε μπροστά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
monsieur le président, je voudrais tout d'abord féliciter moi aussi les rapporteurs, mm. valdivielso et piétrasanta, et dire que je fais miennes les paroles de mm. piétrasanta et naïr.
Κύριε Πρόεδρε, κατ' αρχάς θα ήθελα να συγχαρώ και εγώ τους εισηγητές, κ. valdivieso και κ. piιtrasanta, και να πω ότι συμμερίζομαι τα λεγόμενα του κ. piιtrasanta και του κ. naοr.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
discussion commune sur les stocks de poissons grands migrateurs rapport varela suanzes-carpegna sur les mesures de contrôle applicables aux activités de pêche de certains stocks de poissons grands migrateurs rapport varela suanzes-carpegna sur les mesures de gestion des stocks de poissons grands migrateurs rapport piÉtrasanta sur les mesures techniques de conservation pour certains stocks de grands migrateurs
Κοινή συζήτηση - Αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών ιχθύων * · Έκθεση varela suanzes-carpegna - Μέτρα ελέγχου που εφαρμόζονται στις δραστηριότητες αλιείας ορισμένων αποθεμάτων άκρως * μεταναστευτικών ειδών ιχθύων • Έκθεση varela suanzes-carpegna - Μέτρα διαχείρισης των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων • Έκθεση pbetrasanta - Τεχνικά μέτρα διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών * · Έκθεση gallagher - Αλιευτική συμφωνία ΕΚ/Ισημερινής Γουϊνέας
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: