Je was op zoek naar: son cogne (Frans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Greek

Info

French

son cogne

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Grieks

Info

Frans

son

Grieks

Ήχος

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Frans

voie son

Grieks

κανάλι ήχου

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

son nom;

Grieks

όνομα·

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

son incident

Grieks

προσπίπτων θόρυβος

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

son insertion.

Grieks

. οπ

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

son d'orge

Grieks

πίτυρο κριθαριού

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

-son président,

Grieks

-του προέδρου του·

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

Échafaudage cogne le terrassier

Grieks

Το ικρίωμα κτυπά τον εργάτη

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cogne acciai speciali r&d

Grieks

daimler/chrysler/kφlleda (Γερμανία)

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

présente son avis

Grieks

Παρουσιάζει τη γνωμοδότησή του

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

son d'accompagnement

Grieks

συνοδευτικός ήχος

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

son contenu essentiel

Grieks

Το ουσιώδες περιεχόμενό της

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

son utilisation durable,

Grieks

στην αειφορική της χρήση, καθώς και

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

exprime son attachement :

Grieks

Καταγράφει τη σημασία που αποδίδει :

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

son nombre d'essieux.

Grieks

ο αριθμός αξόνων του οχήματος.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

"je me cogne à ma vie, répétaitelle, le bonheur me fuit entre les doigts, comme de l'eau".

Grieks

"Σκοντάφτω στη ζωή μου, έλεγε συνεχώς, η ευτυχία γλιστράει μέσα από τα χέρια μου σαν το νερό".

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ainsi quand, en attrapant la poignée d'une malle qu'il veut transporter, un ouvrier se blesse lors de cette première phase qu'est la préhension de la poignée, par exemple il se cogne contre un objet proche de la malle ou se blesse à cause d'un morceau de métal coupant au niveau de la poignée, l'activité physique spécifique à l'instant de l'accident relève du code 41 "prendre en main, agripper, saisir, …".

Grieks

Η ειδική σωµατική δραστηριότητα κατά τη στιγµή του ατυχήµατος ταξινοµείται µε τον κωδικό 41 «Πιάσιµο, σφίξιµο, α ρ p i α γ ή κ . λ p i. µε το χέρι».

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,159,712,312 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK