Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
devant cette invincible persistance a vouloir s’abuser, elizabeth abandonna la partie et se retira en silence.
az ilyen konok önámításra elizabeth már nem tudott válaszolni, s rögtön szó nélkül távozott a szobából. elhatározta, ha collins továbbra is hízelgő bátorításnak fogja tekinteni az ismételt visszautasítást, akkor apjához fordul: ő talán olyan formában mond majd nemet, ami minden kétséget eloszlat - emellett apja viselkedését legalább nem lehet egy nagyvilági hölgy szenvelgésének és kacérságának tekinteni.
elle contempla un instant avec effroi cette figure stupide, d'une résolution invincible, comme celle des sots qui ont peur.
egy pillanatig iszonyodva jártatta szemét a férfi korlátolt ábrázatán: könyörtelen elszánás tükröződött azon, az ostobák gyávasága.
cependant la religion pas plus que la chirurgie ne paraissait le secourir, et l’invincible pourriture allait montant toujours des extrémités vers le ventre.
hanem úgy látszott, hogy hippolyte-on nem segit se a vallás vigasztalása, se a gyógyitó tudomány, mert a legyőzhetetlen rohadás egyre feljebb terjedt a lábról a has tájéka felé.
aussi mes yeux se fermèrent-ils bientôt derrière leur épaisse vitre, et je tombai dans une invincible somnolence, que le mouvement de la marche avait seul pu combattre jusqu'alors.
csakhamar le is csukódott a szemem a vastag üveg alatt, s leküzdhetetlen álmosság vett rajtam erőt; kábultságot már előbb is éreztem, és csak a folytonos mozgással tudtam leküzdeni.
quand je réfléchis aux lourdes pluies et quand je regardai vers le toit béant, je compris à quel point devait être puissant, invincible, le mobile qui l’obligeait à vivre dans une demeure aussi inhospitalière.
eszembe jutottak a viharos, esős napok, és ahogy föltekintettem a lyukas tetőre, kezdtem megérteni, micsoda sziklaszilárd elhatározásnak kellett idehoznia ezt az embert, hogy így ki tud tartani egy ilyen barátságtalan zugban.
aussi marthe dut-elle s'en aller sans réponse: pour moi, après avoir résisté pendant quelque temps, je fus pris d'un invincible sommeil, et je m'endormis sur un bout du canapé, tandis que mon oncle lidenbrock calculait et raturait toujours.
mártának válasz nélkül kellett kimennie a szobából. engem pedig, hiába küzdöttem ellene, hamarosan ellenállhatatlan álmosság fogott el, és el is aludtam a kanapé végén, míg nagybátyám tovább számolgatott és irkáit.