Je was op zoek naar: epouse moi (Frans - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

epouse moi.

Italiaans

sposami.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi.

Italiaans

# non credo nei beatles #

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi !

Italiaans

mi sposi?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- epouse-moi.

Italiaans

sposami. che cosa?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi map

Italiaans

ti sento tanto vicina...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi, dana.

Italiaans

sposami, dana.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse moi alors.

Italiaans

sposami.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi demain.

Italiaans

sposiamoci domani.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dis moi... epouse-moi.

Italiaans

senti qui... sposami.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi, agnes !

Italiaans

sposami, agnes!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- epouse-moi ! vraiment ?

Italiaans

- ho detto che voglio sposarti!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi cristina yang.

Italiaans

sposami, christina yang.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi. pour de vrai.

Italiaans

sposami, per davvero.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- epouse-moi, puis saute.

Italiaans

- okay, sposami e poi ti butti dove vuoi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- epouse-moi et vis avec moi.

Italiaans

- sposami e viviamo nella vergogna.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi, je t'en prie.

Italiaans

ti prego, sposami!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne l'épouse pas. epouse moi.

Italiaans

non sposare lui... sposa me.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la mienne en a. epouse-moi !

Italiaans

le mie invece si. sposami!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouses moi.

Italiaans

sposami.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

epouse-moi, baby, fais-moi un bébé.

Italiaans

-amore, mettimi incinta!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,768,217,422 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK