Je was op zoek naar: je ne l'est pas (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

je ne l'est pas

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

ne l'est pas.

Italiaans

- ancora maturare.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne l' est pas.

Italiaans

non è equo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

non, elle ne l' est pas!

Italiaans

no, non è accettabile!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je ne dis pas que ça ne l'est pas.

Italiaans

non dico che lo sia.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle ne l’ est pas du tout.

Italiaans

non lo è affatto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

bien sûr qu' elle ne l' est pas.

Italiaans

e' ovvio che non lo sia.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je ne peux pas savoir que ça ne l'est pas.

Italiaans

non posso esserne certa.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne c'est pas ce que c'est.

Italiaans

non so che sia.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne suis ici que parce qu'elle ne l'est pas.

Italiaans

me l'hai detto tu che io sto qui adesso perché lei sta al lavoro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne... c'est juste...

Italiaans

non capis... solo che... argh !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne c'est pas ce que c'était.

Italiaans

non so cosa sia successo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne dirais pas qu'il ne l'est pas, vous comprenez.

Italiaans

non direi che lo e', capisce.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et, dans ton cas, boire ne l 'est pas.

Italiaans

bere, non lo e'.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne sais plus ce qui est réel et ce qui ne l'est pas.

Italiaans

non sò cosa è reale e cosa non lo è.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne sais pas si c'est lié, ou si ça ne l'est pas.

Italiaans

non so se e' cosi', ma non so nemmeno se non e' cosi'.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne l'est pas. il - il a aimé la robe que vous portez

Italiaans

gli e' piaciuto il vestito che indossi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne peux plus dire ce qui est réèl et ce qui ne l'est pas !

Italiaans

non riesco più a distinguere cos'è vero e cosa no.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne l"oublierai jamais.

Italiaans

non lo dimenticherò mai, sai?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je ne peux pas savoir qui est en deuil et qui ne l'est pas.

Italiaans

non posso stare attento a chi e' in lutto e chi no.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne dis rien mais quelqu'un qu'on croyait mort ne l'est pas!

Italiaans

non vorrei esagerare, ma certe persone pensano che ormai sia alla fine, ma non lo e'.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,154,922 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK