Je was op zoek naar: mais dès 1945 (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

mais dès 1945

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

mais dès que...

Italiaans

capo johnson...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dès 1962, fut

Italiaans

ma dal 1962 gli stati uniti hanno intrapreso lo studio delle utilizzazioni civili dei sistemi di telerilevazione.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- mais dès que je...

Italiaans

- al più presto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- mais dès que je... - non.

Italiaans

- pero' non appena...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dès que ce sera le cas...

Italiaans

ma appena ho qualcosa...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

oui, mais dès 8 h précises.

Italiaans

puo' darsi, ma iniziavo sempre a farlo alle 8 in punto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dès qu'il aura finit...

Italiaans

ma appena avra' finito... ehi!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- mais dès que j'ai appris...

Italiaans

- ma non appena ho saputo...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais, dès que nous serons remis...

Italiaans

molto male. ma appena potremo fumare...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dès qu'on tourne le dos...

Italiaans

- e quando volti la schiena...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dès demain, quittez l'île.

Italiaans

ma lasciate l'isola entro domani.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"mais dès qu'il la vit clairement,

Italiaans

"bastava darle uno sguardo

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

mais dès qu'ils auront des soutiens...

Italiaans

- e quando avranno abbastanza sostegno...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dès demain, je tente une expérience.

Italiaans

e se tutto andrà come prevedo, il mio sedere sarà salvo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dès demain, je ne vais plus vivre ici.

Italiaans

ma da domani non vivro' piu' qui.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

oui, mais dès que j'en aurais choisi une

Italiaans

si, ma non appena ne sceglierò una,

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais dès demain soir, cette époque sera révolue.

Italiaans

ma da domani sera... la pacchia e' finita.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- mais dès qu'il revient j'organise ça.

Italiaans

- ma appena torna organizzo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

bailly, mais, dès 1621, on y trouvait un rectorat.

Italiaans

bailly, ma già dal 1621 vi esisteva una rettoria.

Laatste Update: 2008-06-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

d'accord, mais dès qu'il est là, dégage.

Italiaans

okay. ma appena arriva devi scendere da lì.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,630,225 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK